Face of Fact-RESOLUTION ver.- – KOTOKO – 歌词翻译及罗马音译整理

Face of Fact-RESOLUTION ver.- – KOTOKO

当たり前と信じ続けたことも (就连一直认为是理所当然的事)

あたりまえとしんじつづけたことも

atarimae to shinji tsuzuke takotomo

オモテとウラが逆さだって (表里相反)

オモテおもてとウラうらがさかさだって

omote to ura ga sakasa datte

本当は谁も知らない (其实是谁也不知道的)

ほんとうはだれもしらない

hontou ha daremo shira nai

止めないで 君の呼吸 时は戻せないけど (停止不了你的呼吸 即使时光无法倒流)

とめないで きみのこきゅう ときはもどせないけど

tome naide kun no kokyuu toki ha modose naikedo

运命は この手の中 动き出すから (因为命运已从手中开始动起)

うんめいは このてのなか うごきだすから

unmei ha kono teno naka ugoki dasu kara

move the future… ()

move the future…

move the future …

辉く涙を集めて 时间の海を渡ろう (集合闪耀的泪水 渡过时间之海吧)

かがやくなみだをあつめて じかんのうみをわたろう

kagayaku namida wo atsume te jikan no umi wo wataro u

果てのない この暗も 缲り返す后悔も (没有边际的黑暗,不断重复的后悔)

はてのない このやみも くりかえすこうかいも

hate nonai kono yami mo kurikaesu koukai mo

明日创る ‘现実’ …actuality… (都是创造明日的‘现实’ …actuality…)

あしたつくる 『げんじつ』 …actuality…

ashita tsukuru 『 genjitsu 』 …actuality …

揺られ続けてる仆らを かすかな光が照らす (隐隐约约的光照着飘摇著的我们)

ゆられつづけてるぼくらを かすかなひかりがてらす

yura re tsuzuke teru bokura wo kasukana hikari ga tera su

いつか话してくれた梦が散らばる场所で (因为在曾经说过的梦想散布的场所)

いつかはなしてくれたゆめがちらばるばしょで

itsuka hanashi tekureta yume ga chira baru basho de

必ずまた出会えるから (一定还会再相遇的)

かならずまたであえるから

kanarazu mata deae rukara

we are going on a voyage to the truth ()

we are going on a voyage to the truth

we are going on a voyage to the truth

the light shines on the earth ()

the light shines on the earth

the light shines on the earth

what are you thinking so deeply about in the Face of Fact? ()

what are you thinking so deeply about in the Face of Fact?

what are you thinking so deeply about in the face of fact?

言叶という无限の刃持つ (持著名为言语的无限之刃)

ことばというむげんのやいばもつ ひとはきっと

kotoba toiu mugen no ha motsu

人はきっと 切り裂かれた痛みさえも忘れた (就算是被劈裂般的痛苦 终究仍会被忘去)

ひとはきっと きりさかれたいたみさえもわすれた

nin hakitto kiri saka reta itami saemo wasure ta

优しさは君の强さ 时を越えてく波动 (温柔 就是你的坚强 那穿越时间的波动)

やさしさはきみのつよさ ときをこえてくはどう

yasashi saha kun no tsuyosa toki wo koe teku hadou

运命は その手の中 动き出すから (因为命运已从手中开始动起)

うんめいは そのてのなか うごきだすから

unmei ha sono teno naka ugoki dasu kara

move the fate… ()

move the fate…

move the fate …

流れる涙の热さは 今も胸に刺さってる (流下的眼泪的热 现在仍刺著胸口)

ながれるなみだのあつさは いまもむねにささってる

nagare ru namida no atsusa ha ima mo mune ni sasa tteru

叶うはずない愿いも キリのない后悔も (已无法实现的愿望,无止境的后悔)

かなうはずないねがいも キリきりのないこうかいも

kanau hazunai negai mo kiri nonai koukai mo

今を创る ‘真実’ …actuality… (都是创造现在的‘真实’ …actuality…)

いまをつくる 『しんじつ』 …actuality…

ima wo tsukuru 『 shinjitsu 』 …actuality …

深い暗に目を凝らして 浮かぶ轮郭を见よう (在黑暗中凝视双眼 看着浮现的轮廓)

ふかいやみにめをこらして うかぶりんかくをみよう

fukai yami ni me wo kora shite uka bu rinkaku wo miyo u

失くしたくないものが いつか届けたいものが (因那不想失去之物,想要有一天能传达之物)

なくしたくないものが いつかとどけたいものが

naku shitakunaimonoga itsuka todoke taimonoga

その姿を现わすから (姿态已经开始显露)

そのすがたをあらわすから

sono sugata wo arawa sukara

will the scar on the mind remain forever? ()

will the scar on the mind remain forever?

will the scar on the mind remain forever?

I was staring into the darkness ()

I was staring into the darkness

i was staring into the darkness

we are going on a voyage to the truth ()

we are going on a voyage to the truth

we are going on a voyage to the truth

the light shines on the earth ()

the light shines on the earth

the light shines on the earth

what are you thinking so deeply about in the Face of Fact? ()

what are you thinking so deeply about in the Face of Fact?

what are you thinking so deeply about in the face of fact?

辉く涙を集めて 时间の海を渡ろう (集合闪耀的泪水 渡过时间之海吧)

かがやくなみだをあつめて じかんのうみをわたろう

kagayaku namida wo atsume te jikan no umi wo wataro u

果てのないこの暗も 缲り返す后悔も (没有边际的黑暗,不断重复的后悔)

はてのないこのやみも くりかえすこうかいも

hate nonaikono yami mo kurikaesu koukai mo

明日创る ‘现実’ …actuality… (都是创造明日的‘现实’ …actuality…)

あしたつくる 『げんじつ』 …actuality…

ashita tsukuru 『 genjitsu 』 …actuality …

揺られ続けてる仆らを かすかな光が照らす (隐隐约约的光照着飘摇著的我们)

ゆられつづけてるぼくらを かすかなひかりがてらす

yura re tsuzuke teru bokura wo kasukana hikari ga tera su

いつか话してくれた梦が散らばる场所で (因为在曾经说过的梦想散布的场所)

いつかはなしてくれたゆめがちらばるばしょで

itsuka hanashi tekureta yume ga chira baru basho de

必ずまた出会えるから (一定还会再相遇的)

かならずまたであえるから

kanarazu mata deae rukara

 桂ICP备15001694号-2