《Angel Voice》中文翻译及罗马音译
Angel Voice - ふくやまよしき - 歌词翻译及罗马音译整理
Angel Voice - 福山芳树
耳をすませば かすかに闻こえるだろ (仔细倾听的话 隐约可以听的见吧)
みみをすませば かすかにきこえるだろ
mimi wosumaseba kasukani kiko erudaro
ほら あの声 (你听 那个声音)
ほら あのこえ
hora ano koe
言叶なんかじゃ 伝えられない何か (总感觉到某种无法用言语传达的东西)
ことばなんかじゃ つたえられないなにか
kotoba nankaja tsutae rarenai nanika
いつも感じる あれは天使の声 (总是能够感觉的到 那就是天使的声音)
いつもかんじる あれはてんしのこえ
itsumo kanji ru areha tenshi no koe
メロディーは消える 暗に染み込むように (旋律消逝无踪 如同染进深暗一般)
メロディーめろでぃーはきえる やみにしみこむように
merodi- ha kie ru yami ni shimi komu youni
エコー残して (只残留下回音)
エコーえこーのこして
eko- nokoshi te
静かに降りてく ディープブルーのオーロラに (面向静静降临的深蓝色极光)
しずかにおりてく ディープブルーでぃーぷぶるーのオーロラおーろらに
shizuka ni ori teku di-puburu- no o-rora ni
俺も歌うぜ (我仍不断高声歌唱)
おれもうたうぜ
ore mo utau ze
信じていたものがある (存在着深信不疑的事物)
しんじていたものがある
shinji teitamonogaaru
バカだと言われたけれど (虽然被称做是笨蛋)
バカばかだといわれたけれど
baka dato iwa retakeredo
変わらなかった (却仍毫无改变)
かわらなかった
kawa ranakatta
あの日の梦 (那一日的梦想)
あのひのゆめ
ano nichi no yume
ANGEL VOICE 见つけたのさ (ANGEL VOICE 寻找到了啊)
ANGEL VOICE みつけたのさ
angel voice mitsu ketanosa
地平线の向こうにキラリ光った (在地平线的彼端 闪耀着光芒)
ちへいせんのむこうにキラリきらりひかった
chiheisen no mukou ni kirari hikatsu ta
おまえの姿は梦じゃなかった (你的身姿并非梦境)
おまえのすがたはゆめじゃなかった
omaeno sugata ha yume janakatta
流れ流れていこう (即使不断地流逝远去)
ながれながれていこう
nagare nagare teikou
いつかまた会おうぜ 瞳闭じれば (总将会再次相遇吧 若是闭上眼瞳)
いつかまたあおうぜ ひとみとじれば
itsukamata ao uze hitomi toji reba
いつも心の中に响く ANGEL VOICE (便一直在心中回响着的 ANGEL VOICE)
いつもこころのなかにひびく ANGEL VOICE
itsumo kokoro no nakani hibiku angel voice
心は変わる 景色と同じように (心境的变化 就与景色相似)
こころはかわる けしきとおなじように
kokoroha kawa ru keshiki to onaji youni
仕方ないのさ (只能束手无策)
しかたないのさ
shikata nainosa
神様なんて どこか気まぐれだから (因为神总是有些反复无常)
かみさまなんて どこかきまぐれだから
kamisama nante dokoka kimagure dakara
当てにするなよ (别太过于期待呀)
あてにするなよ
ate nisurunayo
走り続けていようぜ (持续不断地走下去吧)
はしりつづけていようぜ
hashiri tsuzuke teiyouze
立ち止まるのはまだだろ (停步休息似乎还嫌太早吧)
たちどまるのはまだだろ
tachi toma runohamadadaro
たどりつきたい (想要抵达)
たどりつきたい
tadoritsukitai
暗の向こう (黑暗的彼端)
やみのむこう
yami no mukou
ANGEL VOICE 感じたのさ (ANGEL VOICE 感觉到了啊)
ANGEL VOICE かんじたのさ
angel voice kanji tanosa
遥かな胸の鼓动 (遥远心中的鼓动)
はるかなむねのこどう
haruka na mune no kodou
リズムあわせて (配合着节奏)
リズムりずむあわせて
rizumu awasete
やっとこの场所で二人出会えた (我俩终于在此相遇)
やっとこのばしょでふたりであえた
yattokono basho de futari deae ta
おまえのその姿 (你那身姿)
おまえのそのすがた
omaenosono sugata
この目に焼きつける へヴィーな夜にも (烙印在这双眼里即使是在深沉的黑夜里)
このめにやきつける へヴィーヴぃーなよるにも
kono meni yaki tsukeru he vi- na yoru nimo
きっと力与えてくれる ANGEL VOICE (也一定能给与我力量 ANGEL VOICE)
きっとちからあたえてくれる ANGEL VOICE
kitto chikara atae tekureru angel voice
WOW OH OH WOW OH OH ・・・・ ()
WOW OH OH WOW OH OH ・・・・
wow oh oh wow oh oh ....
耳をすませば いつも闻こえるだろう? (仔细倾听的话 一直是可以听的见吧?)
みみをすませば いつもきこえるだろう?
mimi wosumaseba itsumo kiko erudarou ?
ほら あの声 あれは天使の声 (你听 那声音 那就是天使的声音)
ほら あのこえ あれはてんしのこえ
hora ano koe areha tenshi no koe