《Just Before The Sunrise》中文翻译及罗马音译
Just Before The Sunrise - RHODES - 歌词翻译及罗马音译整理
Just Before The Sunrise - RHODES
疑う程に 信じる前に (令人起疑 在相信之前)
うたがうほどに しんじるまえに
utagau hodo ni shinji ru mae ni
その前に (又在那更之前)
そのまえに
sono mae ni
失う程に 求める前に (在追寻失去之前)
うしなうほどに もとめるまえに
ushinau hodo ni motome ru mae ni
さよならを (就此告别吧)
さよならを
sayonarawo
このままずっと笑颜を (只是想像这样一直)
このままずっとえがおを
konomamazutto egao wo
见つめていたいだけさ (凝视着你的笑容而已)
みつめていたいだけさ
mitsu meteitaidakesa
记忆という両腕に (在名为记忆的双腕里)
きおくというりょううでに
kioku toiu ryouude ni
君を抱いて (拥抱着你)
きみをだいて
kun wo dai te
旅立ちは今漆黒の时 (踏上旅途的现在是如此漆黑的时刻)
たびだちはいましっこくのとき
tabidachi ha ima shikkoku no toki
遥かな暗の向こうに (在遥远黑暗的那一头)
はるかなやみのむこうに
haruka na yami no mukou ni
まだ今日はなく (今日尚未到来)
まだきょうはなく
mada konnichiha naku
まして昨日には远く (更何况昨日已是那么遥远)
ましてきのうにはとおく
mashite kinou niha tooku
Darkness comes just before the Sunrise (黑暗总在日出前来临)
Darkness comes just before the Sunrise
darkness comes just before the sunrise
人に名前を寻ねられたら (若是被人问到了名字)
ひとになまえをたずねられたら
nin ni namae wo tazune raretara
旅人と (则说是个过客)
たびびとと
tabibito to
たったそれだけ答えて欲しい (只是这样也好 只是想要你回答我)
たったそれだけこたえてほしい
tattasoredake kotae te hoshii
それだけを (仅此而已)
それだけを
soredakewo
行方も告げず别れの (不告而别)
ゆくえもつげずわかれの
namegata mo tsuge zu wakare no
言叶も残さないで (连一句道别的话都不留下)
ことばものこさないで
kotoba mo nokosa naide
何処かへ消えてしまった (只是一个不知道去了哪里)
どこかへきえてしまった
doko kahe kie teshimatta
だけの人と (突然消失的人)
だけのひとと
dakeno nin to
寂しくは无い知っているから (明白没有所谓的孤寂)
さびしくはないしっているから
sabishi kuha nai shitte irukara
最后はいつも一人と (因为最终也总是孤独一人)
さいごはいつもひとりと
saigo haitsumo hitori to
だから心を闭じて (所以封闭内心)
だからこころをとじて
dakara kokoro wo toji te
ここに辿り着く (好不容易到达这里)
ここにたどりつく
kokoni tadori tsuku
Darkness comes just before the sunrise (黑暗总在日出前来临)
Darkness comes just before the sunrise
darkness comes just before the sunrise
旅立ちは今漆黒の时 (踏上旅途的现在是如此漆黑的时刻)
たびだちはいましっこくのとき
tabidachi ha ima shikkoku no toki
遥かな暗の向こうに (在遥远黑暗的那一头)
はるかなやみのむこうに
haruka na yami no mukou ni
寂しくは无い知っているから (明白没有所谓孤寂的)
さびしくはないしっているから
sabishi kuha nai shitte irukara
最后はいつも一人と (因为最终也总是孤独一人)
さいごはいつもひとりと
saigo haitsumo hitori to
だから心を闭じて (所以封闭内心)
だからこころをとじて
dakara kokoro wo toji te
ここに辿り着く (才好不容易到达这里)
ここにたどりつく
kokoni tadori tsuku
Darkness comes just before the sunrise (黑暗总在日出前来临)
Darkness comes just before the sunrise
darkness comes just before the sunrise
旅立ちは今漆黒の时 (踏上旅途的现在是如此漆黑的时刻)
たびだちはいましっこくのとき
tabidachi ha ima shikkoku no toki
遥かな暗の向こうに (在遥远黑暗的那一头)
はるかなやみのむこうに
haruka na yami no mukou ni
寂しくは无い知っているから (明白没有所谓的孤寂)
さびしくはないしっているから
sabishi kuha nai shitte irukara
最后はいつも一人と (因为最终也总是孤独一人)
さいごはいつもひとりと
saigo haitsumo hitori to
旅立ちは今漆黒の时 (踏上旅途的现在是如此漆黑的时刻)
たびだちはいましっこくのとき
tabidachi ha ima shikkoku no toki
遥かな暗の向こうに (在遥远黑暗的那一头)
はるかなやみのむこうに
haruka na yami no mukou ni
寂しくは无い知っているから (明白没有所谓的孤寂)
さびしくはないしっているから
sabishi kuha nai shitte irukara
Darkness comes just before the sunrise (黑暗总在日出前来临)
Darkness comes just before the sunrise
darkness comes just before the sunrise