桜、みんなで食べた – HKT48 – 歌词翻译及罗马音译整理

樱花、一起品尝 – HKT48

长い时间かけて 仲良くなれたのに (花了好久时间 终于变得亲密)

ながいじかんかけて なかよくなれたのに

nagai jikan kakete nakayoku naretanoni

もう别れの季节が来た (离别季节却要到来)

もうわかれのきせつがきた

mou wakare no kisetsu ga kita

わかり合うまでに クラスの谁かと (在彼此了解前 和班级里的谁)

わかりあうまでに クラスくらすのだれかと

wakari au madeni kurasu no dareka to

何度ケンカしただろう? (又争吵过多少次呢?)

なんどケンカけんかしただろう?

nando kenka shitadarou ?

(同じ) 绀の制服 帰り道に集まって ((同样的) 蓝色校服 在放学路上集合)

(おなじ) こんのせいふく かえりみちにあつまって

( onaji) kon no seifuku kaerimichi ni atsuma tte

(ここで) いつもの木の下 黙って青空を见ていた ((在这里) 往日树下 沉默眺望着蓝天)

(ここで) いつものきのした だまってあおぞらをみていた

( kokode) itsumono kinoshita damatsu te aozora wo mite ita

桜、みんなで食べた 満开の花びら (樱花 我们一起品尝 满开的花瓣啊)

さくら、みんなでたべた まんかいのはなびら

sakura、 minnade tabeta mankai no hanabira

春风に吹かれた 一枚キャッチして… (春日微风吹拂下 轻轻拈起一瓣…)

はるかぜにふかれた いちまいキャッチきゃっちして…

harukaze ni fuka reta ichimai kiyatchi shite …

桜、みんなで食べた 掌の花びら (樱花 我们一起品尝 掌心的花瓣啊)

さくら、みんなでたべた てのひらのはなびら

sakura、 minnade tabeta tenohira no hanabira

サヨナラつぶやいて 思い出と一绪に (低诉着再见 伴着回忆)

サヨナラさよならつぶやいて おもいでといっしょに

sayonara tsubuyaite omoide to isshoni

ゆっくり饮み込んだら 涙テイスト (缓缓地饮下 泪水滋味)

ゆっくりのみこんだら なみだテイストていすと

yukkuri nomi kon dara namida teisuto

上手く言えないけど 今まで生きて来て (无法简单说出 却是活到现在)

うまくいえないけど いままでいきてきて

umaku ie naikedo imamade iki te kite

一番楽しかった日々 (最快乐的日子)

いちばんたのしかった日々ひび

ichibanraku shikatta hibi

次の未来でも しあわせな出来事が (在下一个未来 那些幸福事情)

つぎのみらいでも しあわせなできごとが

tsugino mirai demo shiawasena dekigoto ga

きっと待っているだろう (一定还在等待)

きっとまっているだろう

kitto matsu teirudarou

(そうだ) わかってるのに なぜか歩き出せない ((就是啊) 我很明白 仍然迈不出脚步)

(そうだ) わかってるのに なぜかあるきだせない

( souda) wakatterunoni nazeka aruki dase nai

(今日は) いい天気だから 余计に切なくなるんだ ((在今天) 晴好天气 反而让人更难过)

(きょうは) いいてんきだから よけいにせつなくなるんだ

( konnichiha) ii tenki dakara yokei ni setsuna kunarunda

全部、食べてしまおう 悲しみの理由(りーずん) (所有 全部都吞下吧 我们悲伤的理由)

ぜんぶ、たべてしまおう かなしみのりゆう(りーずん)

zenbu、 tabete shimaou kanashimi no riyuu ( ri – zun)

口の中 広がる 桜の香りたち (在口中蔓延 樱花的甜蜜香气)

くちのなか ひろがる さくらのかおりたち

kuchi no naka hiroga ru sakura no kaori tachi

全部、食べてしまおう 大切な记忆も… (所有 全部都吞下吧 包括重要的回忆…)

ぜんぶ、たべてしまおう たいせつなきおくも…

zenbu、 tabete shimaou taisetsu na kioku mo …

味なんかしないのに しょっぱく感じた (虽然没有味道 却尝出了一丝咸味)

あじなんかしないのに しょっぱくかんじた

aji nankashinainoni shoppaku kanji ta

やがて散ってしまったら 远い青春 (最终迎来了凋谢 遥远的青春)

やがてちってしまったら とおいせいしゅん

yagate chitsu teshimattara tooi seishun

いつか きっと ここの前で (某天一定 在这之前)

いつか きっと ここのまえで

itsuka kitto kokono mae de

今日のこと 思い出して (再次忆起今天一切)

きょうのこと おもいだして

kyou nokoto omoidashi te

(うるうると) 泣きたくなるね ((泪花闪闪) 大概会哭泣吧)

(うるうると) なきたくなるね

( uruuruto) naki takunarune

桜、みんなで食べた 満开の花びら (樱花 我们一起品尝 满开的花瓣啊)

さくら、みんなでたべた まんかいのはなびら

sakura、 minnade tabeta mankai no hanabira

春风に吹かれた 一枚キャッチして… (春日微风吹拂下 轻轻拈起一瓣…)

はるかぜにふかれた いちまいキャッチきゃっちして…

harukaze ni fuka reta ichimai kiyatchi shite …

全部、食べてしまおう 悲しみの理由(りーずん) (所有 全部都吞下吧 我们悲伤的理由)

ぜんぶ、たべてしまおう かなしみのりゆう(りーずん)

zenbu、 tabete shimaou kanashimi no riyuu ( ri – zun)

口の中 広がる 桜の香りたち (在口中蔓延 樱花的甜蜜香气)

くちのなか ひろがる さくらのかおりたち

kuchi no naka hiroga ru sakura no kaori tachi

全部、食べてしまおう 大切な记忆も… (所有 全部都吞下吧 包括重要的回忆…)

ぜんぶ、たべてしまおう たいせつなきおくも…

zenbu、 tabete shimaou taisetsu na kioku mo …

谁にも言わないよ 私たちの秘密 (不会告诉任何人 属于我们的秘密)

だれにもいわないよ わたしたちのひみつ

dare nimo iwa naiyo watashitachi no himitsu

ゆっくり饮み込んで (缓缓地饮下)

ゆっくりのみこんで

yukkuri nomi kon de

やがて散ってしまったら 远い青春 (最终迎来了凋谢 遥远的青春)

やがてちってしまったら とおいせいしゅん

yagate chitsu teshimattara tooi seishun

涙テイスト (泪水滋味)

なみだテイストていすと

namida teisuto

 桂ICP备15001694号-2