Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID - 歌词翻译及罗马音译整理

Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 虹に黒を差し飞び立つ (融合为一的病毒 向彩虹献出深黑飞跃向上)

とけあったVirus にじにくろをさしとびたつ

toke atsu ta virus niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ (沾染红花之蜜 藏匿的喧嚣)

あかいはなのみつ ぬれてかくれたノイズのいず

akai hana no mitsu nure te kakure ta noizu

胸に这い寄るの "ウマレカワリタイノデショウ?" (悄悄朝胸口靠近 “想要获得重生吧?”)

むねにはいよるの "ウマレカワリタイノデショウうまれかわりたいのでしょう?"

mune ni hai yoru no " umarekawaritainodeshou ?"

永远 眠っていたパラダイム (永远成眠的典范)

えいえん ねむっていたパラダイムぱらだいむ

eien nemutsu teita paradaimu

芯を喰って侵食していた (啃食侵蚀著芯蕊)

しんをくってしんしょくしていた

shin wo kutsu te shinshoku shiteita

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 触れて 露わになる本能 (融合为一的病毒 触碰 显露一切本能)

とけあったVirus ふれて あらわになるほんのう

toke atsu ta virus furete tsuyu waninaru honnou

Grew up in the loneliness (在孤寂中成长)

Grew up in the loneliness

grew up in the loneliness

壊れたReality 虹に黒を差し飞び立つ (毁坏的真相 向彩虹献出深黑飞跃向上)

こわれたReality にじにくろをさしとびたつ

koware ta reality niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

今すぐ抜け出して 正気の迷路 (现在就逃离意识中的迷道)

いますぐぬけだして しょうきのめいろ

ima sugu nukedashi te shouki no meiro

反転したコントラストへ (朝向反转过后的颠倒明暗)

はんてんしたコントラストこんとらすとへ

hanten shita kontorasuto he

青い硝子に 映った私は (映照在青蓝玻璃中的我)

あおいがらすに うつったわたしは

aoi garasu ni utsutsu ta watashi ha

残酷な微笑で 喉を震わせるの (残酷的微笑撼动了喉头)

ざんこくなびしょうで のどをふるわせるの

zankoku na bishou de nodo wo furuwa seruno

I'm changing to a monster (我将变化成为怪物)

I'm changing to a monster

i'm changing to a monster

里切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス (就算互相背叛 也只能深深坠落这过程中)

うらきりあいも ふかくおちてゆくプロセスぷろせす

uragiri ai mo fukaku ochi teyuku purosesu

Is this my insanity? (莫非这就是我的疯狂吗?)

Is this my insanity?

is this my insanity?

その问いさえが 盲目と欲望の证 (而这疑问正是盲目与欲望的证明)

そのといさえが もうもくとよくぼうのあかし

sono toi saega moumoku to yokubou no shou

そのまま飞び出して 知った世界は (就这样飞奔出去的熟知世界)

そのままとびだして しったせかいは

sonomama tobidashi te shitsu ta sekai ha

パラドクスの楽园の様 (也如同充斥吊诡悖论的乐园)

パラぱらドクスどくすのらくえんのよう

paradokusu no rakuen no sama

"Live it up! Live it up! Live it up!" (“生存下去! 从顺生命! 挥霍自由!”)

"Live it up! Live it up! Live it up!"

"live it up! live it up! live it up!"

目を醒ました (终于觉醒)

めをさました

me wo sama shita

"Live it up! Live it up! Live it up!" (“生存下去! 从顺生命! 挥霍自由!”)

"Live it up! Live it up! Live it up!"

"live it up! live it up! live it up!"

感情の振れるままに (动摇的情感)

かんじょうのふれるままに

kanjou no fureru mamani

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で (融合为一的病毒 用转化而生的本能)

とけあったVirus うまれかわったほんのうで

toke atsu ta virus umare kawa tta honnou de

Grew up in the loneliness (在孤寂中成长)

Grew up in the loneliness

grew up in the loneliness

见つけたReality 秽れを知っても もっと… (察觉的真相 即使知道这般污秽 仍然是…)

みつけたReality けがれをしっても もっと…

mitsu keta reality kegare wo shitte mo motto …

戻れはしない 漂白されていたParadise (绝不回头 决心进入洁净乐园)

もどれはしない ひょうはくされていたParadise

modore hashinai hyouhaku sareteita paradise

Yes, this is my sanity 自由を抱いて (是,这就是我的意志 拥抱自由)

Yes, this is my sanity じゆうをだいて

yes, this is my sanity jiyuu wo dai te

虹に黒を差し飞び立つ (向彩虹献出深黑飞跃向上)

にじにくろをさしとびたつ

niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

今すぐ抜け出して 正気の迷路 (现在就逃离意识中的迷道)

いますぐぬけだして しょうきのめいろ

ima sugu nukedashi te shouki no meiro

反転したコントラストへ (朝向反转过后的颠倒明暗)

はんてんしたコントラストこんとらすとへ

hanten shita kontorasuto he

飞び出して 知った世界は (就这样飞奔出去的熟知世界)

とびだして しったせかいは

tobidashi te shitsu ta sekai ha

パラドクスの楽园の様 (也如同充斥吊诡悖论的乐园)

パラぱらドクスどくすのらくえんのよう

paradokusu no rakuen no sama

手を伸ばす 禁忌の涡 (双手伸向禁忌的漩涡)

てをのばす きんきのうず

te wo noba su kinki no uzu

黒を差して 虹を暴け (切开我献出深黑的那道彩虹)

くろをさして にじをあばけ

kuro wo sashi te niji wo abake

Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID - 歌词翻译及罗马音译整理

Paradisus-Paradoxum - MYTH & ROID

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 虹に黒を差し飞び立つ (融合为一的病毒 向彩虹献出深黑飞跃向上)

とけあったVirus にじにくろをさしとびたつ

toke atsu ta virus niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ (沾染红花之蜜 藏匿的喧嚣)

あかいはなのみつ ぬれてかくれたノイズのいず

akai hana no mitsu nure te kakure ta noizu

胸に这い寄るの "ウマレカワリタイノデショウ?" (悄悄朝胸口靠近 “想要获得重生吧?”)

むねにはいよるの "ウマレカワリタイノデショウうまれかわりたいのでしょう?"

mune ni hai yoru no " umarekawaritainodeshou ?"

永远 眠っていたパラダイム (永远成眠的典范)

えいえん ねむっていたパラダイムぱらだいむ

eien nemutsu teita paradaimu

芯を喰って侵食していた (啃食侵蚀著芯蕊)

しんをくってしんしょくしていた

shin wo kutsu te shinshoku shiteita

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 触れて 露わになる本能 (融合为一的病毒 触碰 显露一切本能)

とけあったVirus ふれて あらわになるほんのう

toke atsu ta virus furete tsuyu waninaru honnou

Grew up in the loneliness (在孤寂中成长)

Grew up in the loneliness

grew up in the loneliness

壊れたReality 虹に黒を差し飞び立つ (毁坏的真相 向彩虹献出深黑飞跃向上)

こわれたReality にじにくろをさしとびたつ

koware ta reality niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

今すぐ抜け出して 正気の迷路 (现在就逃离意识中的迷道)

いますぐぬけだして しょうきのめいろ

ima sugu nukedashi te shouki no meiro

反転したコントラストへ (朝向反转过后的颠倒明暗)

はんてんしたコントラストこんとらすとへ

hanten shita kontorasuto he

青い硝子に 映った私は (映照在青蓝玻璃中的我)

あおいがらすに うつったわたしは

aoi garasu ni utsutsu ta watashi ha

残酷な微笑で 喉を震わせるの (残酷的微笑撼动了喉头)

ざんこくなびしょうで のどをふるわせるの

zankoku na bishou de nodo wo furuwa seruno

I'm changing to a monster (我将变化成为怪物)

I'm changing to a monster

i'm changing to a monster

里切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス (就算互相背叛 也只能深深坠落这过程中)

うらきりあいも ふかくおちてゆくプロセスぷろせす

uragiri ai mo fukaku ochi teyuku purosesu

Is this my insanity? (莫非这就是我的疯狂吗?)

Is this my insanity?

is this my insanity?

その问いさえが 盲目と欲望の证 (而这疑问正是盲目与欲望的证明)

そのといさえが もうもくとよくぼうのあかし

sono toi saega moumoku to yokubou no shou

そのまま飞び出して 知った世界は (就这样飞奔出去的熟知世界)

そのままとびだして しったせかいは

sonomama tobidashi te shitsu ta sekai ha

パラドクスの楽园の様 (也如同充斥吊诡悖论的乐园)

パラぱらドクスどくすのらくえんのよう

paradokusu no rakuen no sama

"Live it up! Live it up! Live it up!" (“生存下去! 从顺生命! 挥霍自由!”)

"Live it up! Live it up! Live it up!"

"live it up! live it up! live it up!"

目を醒ました (终于觉醒)

めをさました

me wo sama shita

"Live it up! Live it up! Live it up!" (“生存下去! 从顺生命! 挥霍自由!”)

"Live it up! Live it up! Live it up!"

"live it up! live it up! live it up!"

感情の振れるままに (动摇的情感)

かんじょうのふれるままに

kanjou no fureru mamani

Now let me open the scar (现在就让我划破这伤口)

Now let me open the scar

now let me open the scar

溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で (融合为一的病毒 用转化而生的本能)

とけあったVirus うまれかわったほんのうで

toke atsu ta virus umare kawa tta honnou de

Grew up in the loneliness (在孤寂中成长)

Grew up in the loneliness

grew up in the loneliness

见つけたReality 秽れを知っても もっと… (察觉的真相 即使知道这般污秽 仍然是…)

みつけたReality けがれをしっても もっと…

mitsu keta reality kegare wo shitte mo motto …

戻れはしない 漂白されていたParadise (绝不回头 决心进入洁净乐园)

もどれはしない ひょうはくされていたParadise

modore hashinai hyouhaku sareteita paradise

Yes, this is my sanity 自由を抱いて (是,这就是我的意志 拥抱自由)

Yes, this is my sanity じゆうをだいて

yes, this is my sanity jiyuu wo dai te

虹に黒を差し飞び立つ (向彩虹献出深黑飞跃向上)

にじにくろをさしとびたつ

niji ni kuro wo sashi tobi tatsu

今すぐ抜け出して 正気の迷路 (现在就逃离意识中的迷道)

いますぐぬけだして しょうきのめいろ

ima sugu nukedashi te shouki no meiro

反転したコントラストへ (朝向反转过后的颠倒明暗)

はんてんしたコントラストこんとらすとへ

hanten shita kontorasuto he

飞び出して 知った世界は (就这样飞奔出去的熟知世界)

とびだして しったせかいは

tobidashi te shitsu ta sekai ha

パラドクスの楽园の様 (也如同充斥吊诡悖论的乐园)

パラぱらドクスどくすのらくえんのよう

paradokusu no rakuen no sama

手を伸ばす 禁忌の涡 (双手伸向禁忌的漩涡)

てをのばす きんきのうず

te wo noba su kinki no uzu

黒を差して 虹を暴け (切开我献出深黑的那道彩虹)

くろをさして にじをあばけ

kuro wo sashi te niji wo abake

 桂ICP备15001694号-2