华振舞 - わがっきバンドばんど - 歌词翻译及罗马音译整理

华振舞 - 和楽器バンド

华びらがクスリとわらう 揺れて回り堕ちて行方知れず (花瓣扑哧一笑 旋转着摇落 不知去向何方)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆれてまわりおちてゆくえしれず

hana biraga kusuri towarau yure te mawari ochi te namegata shire zu

道端に咲いてた 白い小さな花ひとつ (路边一朵小白花欣然绽放)

みちばたにさいてた しろいちいさなはなひとつ

michibata ni sai teta shiroi chiisa na hana hitotsu

谁ひとり名前も香りすら知らぬまま (谁也不知道她的名字 也闻不到她的芬芳)

だれひとりなまえもかおりすらしらぬまま

dare hitori namae mo kaori sura shira numama

大盘振舞 梦と期待を花によせ (大摆宴席欢饮 将梦与期待寄托于花儿上)

おおばんぶるまい ゆめときたいをはなによせ

oobanburumai yume to kitai wo hana niyose

辉いたその身を 握りしめ駆け出した (紧握闪烁著光芒的花儿 出发)

かがやいたそのみを にぎりしめかけだした

kagayai tasono miwo nigiri shime kake dashi ta

でも本当は この手を握りしめてほしい (但其实 我希望你能紧握我的手)

でもほんとうは このてをにぎりしめてほしい

demo hontou ha kono te wo nigiri shimetehoshii

でも本当に 想いが叶うことがあれば (但其实 如果这份心意真的能传达到的话)

でもほんとうに おもいがかなうことがあれば

demo hontou ni omoi ga kanau kotogaareba

ほらね ほらね 胸の鼓动が 加速してく 空想なのに (看吧 看吧 心跳在不断加速 明明一切都是空想)

ほらね ほらね むねのこどうが かそくしてく くうそうなのに

horane horane mune no kodou ga kasoku shiteku kuusou nanoni

ひいふう みい よお いつ答えが 见えてくる? (一 二 三 四 这份爱意何时才能得到回应?)

ひいふう みい よお いつこたえが みえてくる?

hiifuu mii yoo itsu kotae ga mie tekuru ?

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

蝉时雨あふれた あの日アナタは振り向いて (蝉鸣整日 如阵雨般响亮的 那一天 你对我回首)

せみしぐれあふれた あのひアナタあなたはふりむいて

semi shigure afureta ano nichi anata ha furimui te

煌めいたその眼で心射抜いたのです (那一刻 你用清亮的眼睛射中了我的芳心)

きらめいたそのめでこころいぬいたのです

kou meitasono me de kokoro sha nui tanodesu

その日からワタシは 热い気持ちを胸に秘め (从那天开始 我就将这热切的情谊藏在心底)

そのひからワタシわたしは あついきもちをむねにひめ

sono nichi kara watashi ha atsui kimochi wo mune ni hime

夕立を浴びては 火照り冷ましていた (沐浴夕阳 直到天边的那片霞红冷却)

ゆうだちをあびては ほてりさましていた

yuudachi wo abi teha hi teri sama shiteita

でも本当は この身を强く抱いてほしい (但其实 我希望你能紧紧拥抱我)

でもほんとうは このみをつよくだいてほしい

demo hontou ha kono miwo tsuyoku dai tehoshii

でも本当に 望みが叶うことがあれば (但其实 如果这份心意真的能传达到的话)

でもほんとうに のぞみがかなうことがあれば

demo hontou ni nozomi ga kanau kotogaareba

ほらね ほらね 胸の鼓动が 加速してく 空想なのに (看吧 看吧 心跳在不断加速 明明一切都只是空想)

ほらね ほらね むねのこどうが かそくしてく くうそうなのに

horane horane mune no kodou ga kasoku shiteku kuusou nanoni

ひいふう みい よお いつワタシを 见てくれる? (一 二 三 四 何时你才能注意到我的存在?)

ひいふう みい よお いつワタシわたしを みてくれる?

hiifuu mii yoo itsu watashi wo mite kureru ?

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

华びらハラハラ散るように 睑がハラハラ濡れそぼる (如花瓣纷纷飘落般 眼睛逐渐被泪水湿润)

はなびらハラハラはらはらちるように まぶたがハラハラはらはらぬれそぼる

hana bira harahara chiru youni mabuta ga harahara nure soboru

阳炎クラクラ揺らめいて 视线がクラクラ狂わせる (烟霭炫目地摇动着 令人头晕眼花 视线一片混乱)

かげろうクラクラくらくらゆらめいて しせんがクラクラくらくらくるわせる

kagerou kurakura yura meite shisen ga kurakura kuruwa seru

花を 手折り うばい 捧げる (摘下花儿 献给你)

はなを たおり うばい ささげる

hana wo taori ubai sasage ru

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

揺れる华びらいつか愿いを (轻轻飘落的花瓣 愿终有一天)

ゆれるはなびらいつかねがいを

yure ru hana biraitsuka negai wo

どうか届けて仕舞う一枚(ひとひら)…… (将我的心意传达给你……)

どうかとどけてしまういちまい(ひとひら)……

douka todoke te shimau ichimai ( hitohira) ……

华振舞 - わがっきバンドばんど - 歌词翻译及罗马音译整理

华振舞 - 和楽器バンド

华びらがクスリとわらう 揺れて回り堕ちて行方知れず (花瓣扑哧一笑 旋转着摇落 不知去向何方)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆれてまわりおちてゆくえしれず

hana biraga kusuri towarau yure te mawari ochi te namegata shire zu

道端に咲いてた 白い小さな花ひとつ (路边一朵小白花欣然绽放)

みちばたにさいてた しろいちいさなはなひとつ

michibata ni sai teta shiroi chiisa na hana hitotsu

谁ひとり名前も香りすら知らぬまま (谁也不知道她的名字 也闻不到她的芬芳)

だれひとりなまえもかおりすらしらぬまま

dare hitori namae mo kaori sura shira numama

大盘振舞 梦と期待を花によせ (大摆宴席欢饮 将梦与期待寄托于花儿上)

おおばんぶるまい ゆめときたいをはなによせ

oobanburumai yume to kitai wo hana niyose

辉いたその身を 握りしめ駆け出した (紧握闪烁著光芒的花儿 出发)

かがやいたそのみを にぎりしめかけだした

kagayai tasono miwo nigiri shime kake dashi ta

でも本当は この手を握りしめてほしい (但其实 我希望你能紧握我的手)

でもほんとうは このてをにぎりしめてほしい

demo hontou ha kono te wo nigiri shimetehoshii

でも本当に 想いが叶うことがあれば (但其实 如果这份心意真的能传达到的话)

でもほんとうに おもいがかなうことがあれば

demo hontou ni omoi ga kanau kotogaareba

ほらね ほらね 胸の鼓动が 加速してく 空想なのに (看吧 看吧 心跳在不断加速 明明一切都是空想)

ほらね ほらね むねのこどうが かそくしてく くうそうなのに

horane horane mune no kodou ga kasoku shiteku kuusou nanoni

ひいふう みい よお いつ答えが 见えてくる? (一 二 三 四 这份爱意何时才能得到回应?)

ひいふう みい よお いつこたえが みえてくる?

hiifuu mii yoo itsu kotae ga mie tekuru ?

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

蝉时雨あふれた あの日アナタは振り向いて (蝉鸣整日 如阵雨般响亮的 那一天 你对我回首)

せみしぐれあふれた あのひアナタあなたはふりむいて

semi shigure afureta ano nichi anata ha furimui te

煌めいたその眼で心射抜いたのです (那一刻 你用清亮的眼睛射中了我的芳心)

きらめいたそのめでこころいぬいたのです

kou meitasono me de kokoro sha nui tanodesu

その日からワタシは 热い気持ちを胸に秘め (从那天开始 我就将这热切的情谊藏在心底)

そのひからワタシわたしは あついきもちをむねにひめ

sono nichi kara watashi ha atsui kimochi wo mune ni hime

夕立を浴びては 火照り冷ましていた (沐浴夕阳 直到天边的那片霞红冷却)

ゆうだちをあびては ほてりさましていた

yuudachi wo abi teha hi teri sama shiteita

でも本当は この身を强く抱いてほしい (但其实 我希望你能紧紧拥抱我)

でもほんとうは このみをつよくだいてほしい

demo hontou ha kono miwo tsuyoku dai tehoshii

でも本当に 望みが叶うことがあれば (但其实 如果这份心意真的能传达到的话)

でもほんとうに のぞみがかなうことがあれば

demo hontou ni nozomi ga kanau kotogaareba

ほらね ほらね 胸の鼓动が 加速してく 空想なのに (看吧 看吧 心跳在不断加速 明明一切都只是空想)

ほらね ほらね むねのこどうが かそくしてく くうそうなのに

horane horane mune no kodou ga kasoku shiteku kuusou nanoni

ひいふう みい よお いつワタシを 见てくれる? (一 二 三 四 何时你才能注意到我的存在?)

ひいふう みい よお いつワタシわたしを みてくれる?

hiifuu mii yoo itsu watashi wo mite kureru ?

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

华びらハラハラ散るように 睑がハラハラ濡れそぼる (如花瓣纷纷飘落般 眼睛逐渐被泪水湿润)

はなびらハラハラはらはらちるように まぶたがハラハラはらはらぬれそぼる

hana bira harahara chiru youni mabuta ga harahara nure soboru

阳炎クラクラ揺らめいて 视线がクラクラ狂わせる (烟霭炫目地摇动着 令人头晕眼花 视线一片混乱)

かげろうクラクラくらくらゆらめいて しせんがクラクラくらくらくるわせる

kagerou kurakura yura meite shisen ga kurakura kuruwa seru

花を 手折り うばい 捧げる (摘下花儿 献给你)

はなを たおり うばい ささげる

hana wo taori ubai sasage ru

华びらがクスリとわらう 目をそらせば枯れた花の骸 (花瓣扑哧一笑 若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花)

はなびらがクスリくすりとわらう めをそらせばかれたはなのむくろ

hana biraga kusuri towarau me wosoraseba kare ta hana no mukuro

华びらがフワリと堕ちる 揺れた心の隙埋めるように (花瓣轻轻飘落 好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般)

はなびらがフワリとふわりとおちる ゆれたこころのすきうめるように

hana biraga fuwari to ochiru yure ta kokoro no geki ume ruyouni

华びらがクスリとわらう 梦うつつの中でもがくワタシ (花瓣扑哧一笑 我在似梦非梦中不停挣扎)

はなびらがクスリくすりとわらう ゆめうつつのなかでもがくワタシわたし

hana biraga kusuri towarau yume utsutsuno naka demogaku watashi

华びらがクルリとそよぐ 里返しのこの仕草 (花瓣迅速凋落 这样的情景 其实是)

はなびらがクルリとくるりとそよぐ うらがえしのこのしぐさ

hana biraga kururi tosoyogu urakaeshi nokono shigusa

恋心のせて散りてゆく 华振舞 (载着我的爱意而逝去的 花之舞)

こいごころのせてちりてゆく はなふるまい

koigokoro nosete chiri teyuku hana furumai

揺れる华びらいつか愿いを (轻轻飘落的花瓣 愿终有一天)

ゆれるはなびらいつかねがいを

yure ru hana biraitsuka negai wo

どうか届けて仕舞う一枚(ひとひら)…… (将我的心意传达给你……)

どうかとどけてしまういちまい(ひとひら)……

douka todoke te shimau ichimai ( hitohira) ……

 桂ICP备15001694号-2