ゴルベーザ四天王登场! - Unknow - 歌词翻译及罗马音译整理

高贝扎四天王登场 - 四天王之歌 - Unknow

スカルミリョーネ! (史卡尔米琉涅!)

スカルミリョーネすかるみりょーね!

sukarumiryo-ne !

フシュルル フシュルル 毒ガス 腐败臭 撒き散らす (呼咻噜 呼咻噜 毒瓦斯 腐败臭 散布)

フシュルルふしゅるる フシュルルふしゅるる どくガスがす ふはいしゅう まきちらす

fushururu   fushururu   doku gasu   fuhaishuu   maki chira su

ゾンビ ゾンビ 手下は みな ドロドロ (复活之尸 复活之尸 手下的大家 泥糊糊地)

ゾンビぞんび ゾンビぞんび てしたは みな ドロドロどろどろ

zonbi   zonbi   teshita ha   mina   dorodoro

桥から転落 バックアタック 见せ场は特にはナシ (掉下桥去 背后袭击 没什么特别精彩的画面)

はしからてんらく バックばっくアタックあたっく みせばはとくにはナシなし

hashi kara tenraku   bakkuatakku   miseba ha tokuni ha nashi

次 カイナッツォ!【あぁい!】 (下一个 凯纳兹欧!)

つぎ カイナッツォかいなっつぉ!【あぁい!】

tsugi   kainattsuo ! 【 aai ! 】

津波 TSUNAMI 津波のカイナッツォ カメ男 (海啸 海啸 海啸的凯纳兹欧 乌龟男)

つなみ TSUNAMI つなみのカイナッツォかいなっつぉ カメかめおとこ

tsunami   tsunami tsunami no kainattsuo   kame otoko

青い ボディ 憧れ デスラー総统 (蓝色的身体 憧憬著迪斯拉总统)

あおい ボディぼでぃ あこがれ デスラーですらーそうとう

aoi   bodi   akogare   desura- soutou

卑猥な 头のテカテカ 今日も水でビショビショ (下流 头上光溜溜 今天的水也是源源不绝)

ひわいな あたまのテカテカてかてか きょうもみずでビショビショびしょびしょ

hiwai na   atama no tekateka   kyou mo mizu de bishobisho

【あぁ〜びしょびしょだわコレ】 (【啊啊~源源不绝的哪 这个……】)

【あぁ~びしょびしょだわコレこれ】

【 aa 〜 bishobishodawa kore 】

われらが 四天王 土 水 舞い上がれ (我们是 四天王 土 水 飞舞)

われらが してんのう つち みず まいあがれ

wareraga   shitennou   tsuchi   mizu   mai aga re

【オレさぁ土のスカルミリョーネっつーか (【我啊 是土之史卡尔米琉涅啊)

【オレおれさぁつちのスカルミリョーネすかるみりょーねっつーか

【 ore saa tsuchi no sukarumiryo-ne ttsu - ka

毒のスカルミリョーネだと思うんだけどぉ】 (虽然是想当“毒”的史卡尔米琉涅啦】)

どくのスカルミリョーネすかるみりょーねだとおもうんだけどぉ】

doku no sukarumiryo-ne dato omou ndakedoo 】

【ヌハァ (暧昧)】 (【呶哈 (谄媚的笑)】)

【ヌハァぬはぁ(あいまい)】

【 nuhaa ( aimai) 】

バルバリシア! (芭露芭莉西亚!)

バルばるバリばりシアしあ!

barubarishia !

トルネド トルネド 岚を呼ぶ女 ほぼ全裸 (龙卷风 龙卷风 呼唤风暴的女人 几乎是全裸)

トルとるネドねど トルとるネドねど あらしをよぶおんな ほぼぜんら

torunedo   torunedo   arashi wo yobu onna   hobo zenra

Lov'in Girls Lov'in Girls 男に兴味はNO NO (喜欢萝莉 喜欢萝莉 对男人 没兴趣)

Lov'in Girls Lov'in Girls おとこにきょうみはNO NO

lov'in girls lov'in girls   otoko ni kyoumi ha no   no

ドグ マグ ラグ 今日のお相手 どの娘にしようかしら? (朵格 玛格 拉格 今天的对手 是哪个姑娘呢?)

ドグどぐ マグまぐ ラグらぐ きょうのおあいて どのこにしようかしら?

dogu   magu   ragu   kyou noo aite   dono musume nishiyoukashira ?

火のルビカンテ! (火的鲁毕坎提!)

ひのルビるびカンテかんて!

hi no rubikante !

ДА ルビカン ルビカン 炎のルビカンテ 水苦手 (鲁毕坎 鲁毕坎 火焰的鲁毕坎提对水没辙)

ДА ルビるびカンかん ルビるびカンかん ほのおのルビるびカンテかんて みずにがて

д а   rubikan   rubikan   honoo no rubikante   mizu nigate

Gentleman Gentleman 试合は 正々堂々 (绅士 绅士 堂堂正正地进行比赛)

Gentleman Gentleman しあいは 正々堂々せいせいどうどう

gentleman gentleman shiai ha   seiseidoudou

生足 なまめかしく チラチラチラとチラリズム (赤裸的腿 妖娇妖娇 若隐若现若隐若现一闪而逝)

なまあし なまめかしく チラちらチラチラとちらちらとチラちらリズムりずむ

nama ashi   namamekashiku   chirachirachira to chirarizumu

【マントの中、见せてやろうか??】 (【你想看我斗篷里面的样子吗??】)

【マントまんとのなか、みせてやろうか??】

【 manto no naka、 mise teyarouka ??】

われらが 四天王 风 炎 舞い上がれ (我们是 四天王 风 火 飞舞)

われらが してんのう かぜ ほのお まいあがれ

wareraga   shitennou   kaze   honoo   mai aga re

【しっ四天王の中で私が一番セクシィだと思うのだが】 (【四、四天王里面 我是最性感的也说不定吧?】)

【しっしてんのうのなかでわたしがいちばんセクシィせくしぃだとおもうのだが】

【 shitsu shitennou no naka de watashi ga ichiban sekushii dato omou nodaga 】

【うん、そうかもねー(髪の毛いじりながら】 (【嗯 说得也是 (一边拨弄著头发)】)

【うん、そうかもねー(かみのけいじりながら】

【 un、 soukamone - ( kaminoke ijirinagara 】

【死してなお恐ろしい土のスカルミリョーネの强さ (【比死还可怕 土之史卡尔米琉涅的强)

【ししてなおおそろしいつちのスカルミリョーネすかるみりょーねのつよさ

【 shishi tenao osoro shii tsuchi no sukarumiryo-ne no tsuyosa

じっくりと味わって死ねー!】【くけけけ 俺様を倒すとはな だが俺は寂しがりやでな】 (慢慢地品尝死亡吧!】【咕喀喀喀 打倒了这样的我啊  但我可寂寞得很啊】)

じっくりとあじわってしねー!】【くけけけ おれさまをたおすとはな だがおれはさびしがりやでな】

jikkurito ajiwa tte shine - ! 】 【 kukekeke   oresama wo taosu tohana   daga ore ha sabishi gariyadena 】

【おほほほ ゴルベーザ様に手伤を负わせるとは (【呵呵呵呵 伤了格尔贝萨大人的手的人就是……)

【おほほほ ゴルベーザごるべーざさまにてきずをおわせるとは

【 ohohoho   gorube-za youni te kizu wo owa serutoha

お前たちを见くびっていたようね】 (真是太小看你们了】)

おまえたちをみくびっていたようね】

o mae tachiwo miku bitteitayoune 】

【さぁ 回复してやろう 全力でかかってくるがよい】 (【来 回复吧! 放马过来吧!!】)

【さぁ かいふくしてやろう ぜんりょくでかかってくるがよい】

【 saa   kaifuku shiteyarou   zenryoku dekakattekurugayoi 】

【私か??いいですとも!!!】 (【我吗??那好吧!!!】)

【わたしか??いいですとも!!!】

【 watashi ka ??iidesutomo ! ! ! 】

ゴルビー ゴルビー セシルの実の兄 月の民 (格尔哔 格尔哔 塞西尔真正的哥哥 月之民)

ゴルビーごるびー ゴルビーごるびー セシルせしるのじつのあに つきのたみ

gorubi-   gorubi-   seshiru no mi no ani   gatsu no tami

洗脳 监禁 手口は キム・●●●●●(ふふふ〜ん♪) (洗脑 监禁 手法 King‧●●●●●(呼呼呼〜♪))

せんのう かんきん てぐちは キムきむ・●●●●●(ふふふ~ん♪)

sennou   kankin   teguchi ha   kimu. ●●●●●( fufufu 〜 n ♪)

全てはゼムス様の世界の为 (全是为了杰姆斯大人的世界)

すべてはゼムスぜむすさまのせかいのため

subete ha zemusu youno sekai no tame

ゴルベーザ様の意のままに (就照格尔贝萨大人的意思那样)

ゴルベーザごるべーざさまのいのままに

gorube-za youno i nomamani

いざゆけ!最强の四天王! (上吧! 最强的四天王!)

いざゆけ!さいきょうのしてんのう!

izayuke ! saikyou no shitennou !

 桂ICP备15001694号-2