まねきねこダックの歌 - たつやくんとマユミーヌまゆみーぬ - 歌词翻译及罗马音译整理

招财猫小鸭之歌 - たつやくんとマユミーヌ

ねむたい时には ねむるのだ (想睡的时候就睡吧)

ねむたいときには ねむるのだ

nemutai tokini ha nemurunoda

ニャーゴ (喵喵~)

ニャーゴにゃーご

nya-go

おしりをふりふり 歩くのだ (摇著屁股慢悠悠地走)

おしりをふりふり あるくのだ

oshiriwofurifuri aruku noda

クワックワックワーックワッ (呱 呱 呱 呱~)

クワックワックワーックワッくわっくわっくわーっくわっ

kuwakkuwakkuwa-kkuwatsu

それぞれが それぞれに しあわせになるのだ (大家都要得到自己的幸福哟)

それぞれが それぞれに しあわせになるのだ

sorezorega sorezoreni shiawaseninarunoda

ネコとアヒルが 力を合わせて (小猫和小鸭子一起努力)

ネコねことアヒルあひるが ちからをあわせて

neko to ahiru ga chikara wo awa sete

みんなのしあわせを (让大家幸福)

みんなのしあわせを

minnanoshiawasewo

まねきねこダック (招财猫小鸭)

まねきねこダックだっく

manekineko dakku

あなたのお愿い 闻かせてよ (告诉我你的愿望吧)

あなたのおねがい きかせてよ

anatanoo negai kika seteyo

ニャーゴ (ニャーゴ) (喵喵~ (喵喵~))

ニャーゴにゃーご (ニャーゴにゃーご)

nya-go ( nya-go)

あなたにしあわせ まねきたい (我想给你招来幸福)

あなたにしあわせ まねきたい

anatanishiawase manekitai

クワックワックワーックワッ (クワーックワッ) (呱 呱 呱 呱~ (呱呱~))

クワックワックワーックワッくわっくわっくわーっくわっ (クワーックワッくわーっくわっ)

kuwakkuwakkuwa-kkuwatsu ( kuwa-kkuwatsu)

しあわせよ しあわせよ (幸福啊 幸福啊)

しあわせよ しあわせよ

shiawaseyo shiawaseyo

ここに来ておくれよ (请你来这里唷)

ここにきておくれよ

kokoni kite okureyo

ネコとアヒルが 力を合わせて (小猫和小鸭子一起努力)

ネコねことアヒルあひるが ちからをあわせて

neko to ahiru ga chikara wo awa sete

みんなのしあわせを (让大家幸福)

みんなのしあわせを

minnanoshiawasewo

まねきねこダック (招财猫小鸭)

まねきねこダックだっく

manekineko dakku

雨の日晴れの日 昙りの日 (无论是晴天阴天还是下雨天)

あめのひはれのひ くもりのひ

ame no nichi hare no nichi kumori no nichi

ニャーゴ (喵喵~)

ニャーゴにゃーご

nya-go

いろんなことが あるけれど (虽然发生了很多事)

いろんなことが あるけれど

ironnakotoga arukeredo

クワックワックワーックワッ (呱 呱 呱 呱~)

クワックワックワーックワッくわっくわっくわーっくわっ

kuwakkuwakkuwa-kkuwatsu

しあわせよ しあわせよ (幸福啊 幸福啊)

しあわせよ しあわせよ

shiawaseyo shiawaseyo

ここに来ておくれよ (请你来这里唷)

ここにきておくれよ

kokoni kite okureyo

ネコとアヒルが 力を合わせて (小猫和小鸭子一起努力)

ネコねことアヒルあひるが ちからをあわせて

neko to ahiru ga chikara wo awa sete

みんなのしあわせを (让大家幸福)

みんなのしあわせを

minnanoshiawasewo

まねきねこダック (招财猫小鸭)

まねきねこダックだっく

manekineko dakku

まねきねこダック (招财猫小鸭)

まねきねこダックだっく

manekineko dakku

まねきねこダック (招财猫小鸭)

まねきねこダックだっく

manekineko dakku

 桂ICP备15001694号-2