雨上がりに见た幻 – the pillows – 歌词翻译及罗马音译整理

  • the pillows

ジョークは笑うのが礼仪さ (听到笑话就要笑可是礼仪啊)

ジョークじょーくはわらうのがれいぎさ

jo-ku ha warau noga reigi sa

呆れるなよ 笑ってよ (发什么呆 笑出来啊)

あきれるなよ わらってよ

akire runayo waratsu teyo

闻き饱きてるとしても (就算听到烦了还是一样)

ききあきてるとしても

kiki aki terutoshitemo

思ったより远くまで来た (我来到了比想像还远的地方)

おもったよりとおくまできた

omotsu tayori tooku made kita

前ばかりを见てたから (只顾看着前方)

まえばかりをみてたから

mae bakariwo mite takara

キミの颜忘れたけど (就连你的脸都忘记了)

キミきみのかおわすれたけど

kimi no kao wasure takedo

足迹の无い道を选んで (选择了一条没有足迹的道路)

あしあとのないみちをえらんで

sokuseki no nai michi wo eran de

ずいぶん歩いたな (走了好长一段路)

ずいぶんあるいたな

zuibun arui tana

幼い梦伤ついても (不成熟的梦想就算受了伤)

おさないゆめきずついても

osanai yume kizutsu itemo

今も眺めてる (现在仍然眺望着)

いまもながめてる

ima mo nagame teru

そう 何度も そう 何度も何度も (是啊 不管多少次 不管多少次)

そう なんども そう なんどもなんども

sou nando mo sou nando mo nando mo

キミとともに (都要和你一同前进)

キミきみとともに

kimi totomoni

全てが変わるかもしれない (或许一切都在改变也说不定)

すべてがかわるかもしれない

subete ga kawa rukamoshirenai

蜘蛛の糸をよじ登って (攀爬著蜘蛛的丝)

くものいとをよじのぼって

kumo no ito woyoji nobotsu te

认め合った仆らは (见到了彼此的我们)

みとめあったぼくらは

mitome atsu ta bokura ha

时代も背景もそぐわない (不像这个时代也不像这幅背景)

じだいもはいけいもそぐわない

jidai mo haikei mosoguwanai

遗物なんだと思い知った (终于了解了自己是遗物)

いぶつなんだとおもいしった

ibutsu nandato omoi shitsu ta

抜け出した壁画の梦 (是从壁画中飞出的梦)

ぬけだしたへきがのゆめ

nukedashi ta hekiga no yume

千年后の雨になって (千年以后化成了雨)

千ねんごのあめになって

sennen nochino ame ninatte

仆らは降るだろう (我们也会降下来吧)

ぼくらはふるだろう

bokura ha furu darou

太阳とも解り合って (如果能和太阳相互了解)

たいようともわかりあって

taiyou tomo wakari atsu te

虹を出せるかな (彩虹是否就会出现?)

にじをでせるかな

niji wo dase rukana

叶ったら 叶ったら 叶ったら (能够实现的话 能够实现的话 能够实现的话)

かなったら かなったら かなったら

kanatsu tara kanatsu tara kanatsu tara

绮丽だろうな (一定会很美的吧)

きれいだろうな

kirei darouna

踏み外した崖っ渊でも (就算我一脚踏空在悬崖边)

ふみはずしたがけっふちでも

fumi hazushi ta gake tsu fuchi demo

手を掴んでくれた (也有你伸出手紧抓住我)

てをつかんでくれた

te wo tsukan dekureta

雨上がりに见た幻を (曾在雨后见到的幻象)

あめあがりにみたまぼろしを

ameagari ni mita maboroshi wo

今も覚えてる (至今我依然记得)

いまもおぼえてる

ima mo oboe teru

足迹の无い道を选んで (选择了一条没有足迹的道路)

あしあとのないみちをえらんで

sokuseki no nai michi wo eran de

ずいぶん歩いたな (走了好长一段路)

ずいぶんあるいたな

zuibun arui tana

荒野の果て 何処かにきっと (在荒野的尽头 一定会在哪里)

こうやのはて どこかにきっと

kouya no hate doko kanikitto

足迹残ってる (留下足迹)

あしあとのこってる

sokuseki nokotsu teru

それだけが それだけが それだけが (只有这才是 只有这才是 只有这才是)

それだけが それだけが それだけが

soredakega soredakega soredakega

生きた证 (生存过的证明)

いきたあかし

iki ta shou

それだけが それだけが それだけが (只有这才是 只有这才是 只有这才是)

それだけが それだけが それだけが

soredakega soredakega soredakega

仆らの夸り (我们的骄傲)

ぼくらのほこり

bokura no hokori

 桂ICP备15001694号-2