唇をかみしめて – よしだたくろう – 歌词翻译及罗马音译整理

咬紧嘴唇 – 吉田拓郎

ええかげんな奴じゃけ ほっといてくれんさい (我只是个靠不住的家伙 所以请别管我)

ええかげんなやつじゃけ ほっといてくれんさい

eekagenna yatsu jake hottoitekurensai

アンタと一绪に 泣きとうはありません (我可不想和你 靠在一起哭泣)

アンタあんたといっしょに なきとうはありません

anta to isshoni naki touhaarimasen

どこへ行くんネ 何かエエ事 あったんネ (去了什么地方呢 遇到了什么好事吧)

どこへゆくんね なにかエエええこと あったんね

dokohe iku n ne nanika ee koto attan ne

住む気になったら 手纸でも出しんさいや (如果想在那里住下的话 偶尔也给我写封信吧)

すむきになったら てがみでもだしんさいや

sumu kini nattara tegami demo dashi nsaiya

季节もいくつか 访ねて来たろうが (多少季节 来了又去)

きせつもいくつか たずねてきたろうが

kisetsu moikutsuka tazune te kita rouga

时が行くのもワカラン位に 目まぐるしかったんじゃ (时间的流逝 让人眼花缭乱到无法理解)

ときがゆくのもワカわかランらんくらいに めまぐるしかったんじゃ

toki ga iku nomo wakaran kurai ni me magurushikattanja

人が好きやけネー 人が好きやけネー (因为我喜欢人 因为我喜欢人)

ひとがすきやけネーねー ひとがすきやけネーねー

nin ga suki yake ne- nin ga suki yake ne-

さばくもさばかんも 空に任したんヨー (裁决也好 不裁决也罢 都交给天空决定)

さばくもさばかんも そらにまかしたんヨーよー

sabakumosabakanmo sora ni makashi tan yo-

人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー (这样的人是存在的 这样的人就在那里)

ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

nin gaorun yone- nin gasokoniorun yone-

何かはワカラン 足りんものが あったけん (不知道是什么 但总觉得缺点什么)

なにかはワカわかランらん たりんものが あったけん

nanika ha wakaran tari nmonoga attaken

生きてみたんも 许される事じゃろう (所以试着活下去 也是可以被允许的吧)

いきてみたんも ゆるされることじゃろう

iki temitanmo yurusa reru koto jarou

自分の明日さえ 目に写りもせんけれど (虽然连自己的明天 这双眼也无法看见)

じぶんのあしたさえ めにうつりもせんけれど

jibun no ashita sae meni utsuri mosenkeredo

おせっかいな奴やと 笑わんといてくれ (可是请不要笑我 是个多管闲事的家伙)

おせっかいなやつやと わらわんといてくれ

osekkaina yatsu yato warawa ntoitekure

理屈で爱など 手にできるもんならば (如果仅凭道理 就能得到爱情的话)

りくつであいなど てにできるもんならば

rikutsu de ai nado teni dekirumonnaraba

この身をかけても すべてを舍てても (那即使拼上这条性命 即使舍弃一切)

このみをかけても すべてをすてても

kono miwo kaketemo subetewo sute temo

幸福になってやる (我也要得到幸福)

しあわせになってやる

koufuku ninatteyaru

人が泣くんヨネー 人が泣くんヨネー (人是会哭泣的 人是会哭泣的)

ひとがなくんヨネーよねー ひとがなくんヨネーよねー

nin ga naku n yone- nin ga naku n yone-

选ぶも选ばれんも 风に任したんヨー (选择也好 无法选择也罢 都交给风决定)

えらぶもえらばれんも かぜにまかしたんヨーよー

erabu mo eraba renmo kaze ni makashi tan yo-

人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー (这样的人是存在的 这样的人就在那里)

ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

nin gaorun yone- nin gasokoniorun yone-

心が寒すぎて 旅にも出れなんだ (内心太过冰冷 无法踏上旅程)

こころがさむすぎて たびにもでれなんだ

kokoro ga samusu gite tabi nimo dere nanda

アンタは行きんさい 远くへ行きんさい (你一个人走吧 去远方吧)

アンタあんたはいきんさい とおくへいきんさい

anta ha iki nsai tooku he iki nsai

何もなかったんじゃけん (因为这里什么也没有)

なにもなかったんじゃけん

nanimo nakattanjaken

人が呼びよるネー 人が呼びよるネー (人们在呼喊著 人们在呼喊著)

ひとがよびよるネーねー ひとがよびよるネーねー

nin ga yobi yoru ne- nin ga yobi yoru ne-

行くんもとどまるも それぞれの道なんヨ (离开也好 停留也罢 都是各自的道路)

ゆくんもとどまるも それぞれのみちなんよ

iku nmotodomarumo sorezoreno michi nan yo

人が生きとるネー 人がそこで生きとるネー (人会继续活下去 人会在那里继续活下去)

ひとがいきとるネーねー ひとがそこでいきとるネーねー

nin ga iki toru ne- nin gasokode iki toru ne-

人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー (这样的人是存在的 这样的人就在那里)

ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

nin gaorun yone- nin gasokoniorun yone-

 桂ICP备15001694号-2