月の丘 – あおばいちこ – 歌词翻译及罗马音译整理

月光山丘 – 青叶市子

呼ばれた人は たやすく登れてしまう (被呼唤之人 轻易就能登上)

よばれたひとは たやすくのぼれてしまう

yoba reta nin ha tayasuku nobore teshimau

月の丘 あの子はまだ (月光山丘 那个孩子)

つきのおか あのこはまだ

gatsu no oka ano ko hamada

わたしたち 几つも约束をしたまま (和我们的许多约定还尚未实现)

わたしたち いくつもやくそくをしたまま

watashitachi ikutsu mo yakusoku woshitamama

岚の夜に吹く风 頬は濡れて (暴风雨的夜晚 脸颊湿润了)

あらしのよるにふくかぜ ほほはぬれて

arashi no yoru ni fuku kaze hoo ha nure te

涙雨 あの子の eyes (泪光闪闪 怀想彼时 多么留恋)

なみだあめ あのこの eyes

namida ame ano ko no eyes

永远に逆らいながら (悖逆着永恒)

えいえんにさからいながら

eien ni sakara inagara

生きてきたの (生活至今)

いきてきたの

iki tekitano

空をさいて 辉く影 (闪光的影子 分开了天空)

そらをさいて かがやくかげ

sora wosaite kagayaku kage

星に誓い 消えてゆく 微笑みは (靠近星星时 又消散开去)

ほしにちかい きえてゆく ほほえみは

hoshi ni chikai kie teyuku hohoemi ha

丸い月になって 丘に潜んだの (微笑就如同一轮满月 在山丘上飘散)

まるいつきになって おかにひそんだの

marui gatsu ninatte oka ni hison dano

キラキラ キラキラ キラキラ (闪闪发光 熠熠生辉 星星点点)

キラキラきらきら キラキラきらきら キラキラきらきら

kirakira kirakira kirakira

 桂ICP备15001694号-2