见返り美人 – モーニングもーにんぐ娘。むすめ’14 – 歌词翻译及罗马音译整理

  • モーニング娘。’14

みんな あなたが あこがれでした (你是大家所仰慕的人)

みんな あなたが あこがれでした

minna anataga akogaredeshita

何も 知らない 妹に (后辈的我一无所知)

なにも しらない いもうとに

nanimo shira nai imouto ni

言叶づかいや 立ち振る舞いを (对于言行举止方面)

ことばづかいや たちふるまいを

kotoba zukaiya tachi furu mai wo

いつも教えて くれた人 (你总会教导我该如何去做)

いつもおしえて くれたひと

itsumo oshie te kureta nin

この世は浮世絵 梦か幻 (这个世界如同浮世绘一般空泛凌乱 是梦乡还是幻想)

このよはうきよえ ゆめかまぼろし

kono yo ha ukiyoe yume ka maboroshi

凛とたたずむ 先辈でした (凛然伫立的正是前辈你啊)

りんとたたずむ せんぱいでした

rin totatazumu senpai deshita

背中(せな)で さよなら 见返り美人 (背对告辞的回眸伊人)

せなか(せな)で さよなら みかえりびじん

senaka ( sena) de sayonara mikaeri bijin

ああ ああ もったいないよ いい女 (啊 我们将挂念你 不二伊人)

ああ ああ もったいないよ いいおんな

aa aa mottainaiyo ii onna

恋に ときめく 年顷だけど (情窦初开之时)

こいに ときめく としごろだけど

koi ni tokimeku nengoro dakedo

汗と 涙で 辉けと (却在挥洒汗水 有时独自啜泣 台上耀人夺目的背后)

あせと なみだで かがやけと

ase to namida de kagayake to

镜相手に 舞台の稽古 (是镜前的频频练习)

かがみあいてに ぶたいのけいこ

kagami aite ni butai no keiko

一世一代 艶姿 (一生一度的美丽)

いっせいちだい あですがた

isseichidai tsuya sugata

この世は浮世絵 梦か幻 (这个世界如同浮世绘一般玄虚杂乱 是梦中还是错觉)

このよはうきよえ ゆめかまぼろし

kono yo ha ukiyoe yume ka maboroshi

千両役者の 先辈でした (出色的艺人正是前辈你啊)

せんりょうやくしゃの せんぱいでした

senryou yakusha no senpai deshita

粋に さよなら 见返り美人 (潇洒告别的回眸佳人)

いきに さよなら みかえりびじん

sui ni sayonara mikaeri bijin

ああ ああ もったいないよ いい女 (啊 我们将牵挂你 绝色佳人)

ああ ああ もったいないよ いいおんな

aa aa mottainaiyo ii onna

この世は浮世絵 梦か幻 (这个世界如同浮世绘一般虚浮糜乱 是梦境还是假象)

このよはうきよえ ゆめかまぼろし

kono yo ha ukiyoe yume ka maboroshi

凛とたたずむ 先辈でした (凛然伫立的正是前辈你啊)

りんとたたずむ せんぱいでした

rin totatazumu senpai deshita

背中(せな)で さよなら 见返り美人 (背对辞行的回眸美人)

せなか(せな)で さよなら みかえりびじん

senaka ( sena) de sayonara mikaeri bijin

ああ ああ もったいないよ いい女 (啊 我们将铭记你 绝世美人)

ああ ああ もったいないよ いいおんな

aa aa mottainaiyo ii onna

 桂ICP备15001694号-2