COLOUR – PointFive(.5) – 歌词翻译及罗马音译整理

COLOUR – PointFive(.5)

歌う 溶けあう 仆らのCOLOURで (歌唱着 相互融化 以我们的COLOUR)

うたう とけあう ぼくらのCOLOURで

utau toke au bokura no colour de

世界は色づいてく (将世界染上色彩)

せかいはいろづいてく

sekai ha shoku zuiteku

出会えた奇迹を轨迹に変えて (将我们相遇的奇迹化为轨迹)

であえたきせきをきせきにかえて

deae ta kiseki wo kiseki ni kae te

手を握ったら いま歩き出そう (若将手握紧了 现在就出发吧)

てをにぎったら いまあるきだそう

te wo nigitsu tara ima aruki daso u

鲜やかな扉から (从那道鲜艳的大门开始)

あざやかなとびらから

sen yakana tobira kara

“COLOUR” You changed my life in black and white ()

“COLOUR” You changed my life in black and white

“colour” you changed my life in black and white

“COLOUR” means nothing without you for me ()

“COLOUR” means nothing without you for me

“colour” means nothing without you for me

“COLOUR” I know I’m not alone ’cause you are here ()

“COLOUR” I know I’m not alone ’cause you are here

“colour” i know i’m not alone ’cause you are here

“友达になろうよ”なんて (“交个朋友吧”什么的)

「ともだちになろうよ」なんて

「 tomodachi ninarouyo 」 nante

青くさい言叶をつい言っちゃって (说出如此青涩的话语)

あおくさいことばをついいっちゃって

aoku sai kotoba wotsui itsutsu chatte

真っ赤になって见つめた靴の先 (脸颊泛红 直盯着脚下)

まっかになってみつめたくつのさき

makka ninatte mitsu meta kutsu no saki

落ちてきた笑い声 思わず颜あげて (听到落下的笑声 不自觉的抬起脸)

おちてきたわらいごえ おもわずかおあげて

ochi tekita warai koe omowazu kao agete

目があった瞳の中 仆はもう“友达”だった (在四目相交的眼眸之中 我们已经是“朋友”了)

めがあったひとみのなか ぼくはもう「ともだち」だった

me gaatta hitomi no naka bokuha mou 「 tomodachi 」 datta

仆らは光 寄り添いながら (我们不断的 接近光源)

ぼくらはひかり よりそいながら

bokura ha hikari yori soi nagara

空で虹に変われ (在空中化为彩虹)

そらでにじにかわれ

sora de niji ni kawa re

歌う 溶けあう 仆らのCOLOURが (歌唱着 相互融化 以我们的COLOUR)

うたう とけあう ぼくらのCOLOURが

utau toke au bokura no colour ga

世界を涂りかえていく (将世界涂上色彩)

せかいをぬりかえていく

sekai wo nuri kaeteiku

出会えた偶然を运命と読んで (将我们相遇的偶然读为命运)

であえたぐうぜんをうんめいとよんで

deae ta guuzen wo unmei to yonde

冒険に出よう 何も怖くない (开始冒险吧 没有什么可怕的)

ぼうけんにでよう なにもこわくない

bouken ni deyo u nanimo kowaku nai

仲间がここにいるから (因为同伴们都在这里)

なかまがここにいるから

nakama gakokoniirukara

“COLOUR” 砂漠の雪を ()

“COLOUR” さばくのゆきを

“colour” sabaku no yuki wo

“COLOUR” 真昼の星を ()

“COLOUR” まひるのほしを

“colour” mahiru no hoshi wo

“COLOUR” 染める仆たちの色 ()

“COLOUR” そめるぼくたちのいろ

“colour” some ru boku tachino shoku

つまづいて浊ってしまう君の感情 (因为踌躇而开始混淆的你的感情)

つまづいてにごってしまうきみのかんじょう

tsumazuite nigotsu teshimau kun no kanjou

仆の言叶は不器用で (我的言语是如此的笨拙)

ぼくのことばはぶきようで

boku no kotoba ha bukiyou de

闭じた心にどうしても届かなくて (无论如何都无法传入你紧闭的心)

とじたこころにどうしてもとどかなくて

toji ta kokoro nidoushitemo todoka nakute

君のノートのはじっこ英単语 “C-O-L-O-R” (在你笔记一角的英文单字)

きみのノートのーとのはじっこえいたんご “C-O-L-O-R”

kun no no-to nohajikko eitango “c-o-l-o-r”

そこに仆は书き足した (我又再多写上了)

そこにぼくはかきたした

sokoni bokuha kakitashi ta

アルファベット 一文字だけの咒文 (一个英文字母 仅仅一字的咒语)

アルファベットあるふぁべっと いちもんじだけのじゅもん

arufabetto hitomoji dakeno jumon

小さな魔法 思い出してね (想起那个 小小的魔法吧)

ちいさなまほう おもいだしてね

chiisa na mahou omoidashi tene

君が迷う时は (在你迷网的时候)

きみがまようときは

kun ga mayou toki ha

たまに ぶつかる 仆らのCOLOURは (我们的COLOUR 偶尔会有冲突)

たまに ぶつかる ぼくらのCOLOURは

tamani butsukaru bokura no colour ha

ちょっとだけ伤ついて (造成小小的伤害)

ちょっとだけきずついて

chottodake kizutsu ite

だけどそのたび溶け合っていく (但也因此更加的融合)

だけどそのたびとけあっていく

dakedosonotabi toke atsu teiku

回り道でもいい 仆らが一绪なら (就算绕远路也没关系 只要我们能够在一起)

まわりみちでもいい ぼくらがいっしょなら

mawarimichi demoii bokura ga isshona ra

いつかたどりつけるから (总有一天一定会抵达的)

いつかたどりつけるから

itsukatadoritsukerukara

今から 魔法をかけるから (现在起 我要为你施展魔法)

いまから まほうをかけるから

ima kara mahou wokakerukara

瞳を闭じてから 仆らの声を聴いて (所以请闭上双眼 聆听我们的声音)

ひとみをとじてから ぼくらのこえをきいて

hitomi wo toji tekara bokura no koe wo kii te

1 2 3 4 5 ()

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

今见える景色覚えておいて (记住现在你所看到的景色)

いまみえるけしきおぼえておいて

ima mie ru keshiki oboe teoite

それからそっと目开いて (再慢慢张开双眼)

それからそっとめひらいて

sorekarasotto me hirai te

君が世界に戻る瞬间 (在你回到世界的瞬间)

きみがせかいにもどるしゅんかん

kun ga sekai ni modoru shunkan

全てが色を 取り戻してく (所有的一切 都会恢复色彩)

すべてがいろを とりもどしてく

subete ga shoku wo tori modoshi teku

出会った时のように (就如同我们当初相遇时)

であったときのように

deatsu ta tokino youni

そう 世界は君なしじゃモノクロなんだ (没错 这世界要是没有你则会黑白无色)

そう せかいはきみなしじゃモノクロものくろなんだ

sou sekai ha kun nashija monokuro nanda

君が必要なんだ (我需要你)

きみがひつようなんだ

kun ga hitsuyou nanda

I need “U” 笑っちゃう、それが咒文だ (I need)

I need “U” わらっちゃう、それがじゅもんだ

i need “u” waratsu chau、 sorega jumon da

照れ笑いしてる 君の頬の赤 (害羞的微笑 你脸颊的红晕)

てれわらいしてる きみのほおのあか

tere warai shiteru kun no hoo no aka

仆の頬も染めてくから (也会渲染我的双颊)

ぼくのほおもそめてくから

boku no hoo mo some tekukara

歌う 溶け合う 仆らのCOLOURで (歌唱着 相互融化 以我们的COLOUR)

うたう とけあう ぼくらのCOLOURで

utau toke au bokura no colour de

世界は色づいてく (将世界染上色彩)

せかいはいろづいてく

sekai ha shoku zuiteku

出会えた奇迹を轨迹に変えて (将我们相遇的奇迹化为轨迹)

であえたきせきをきせきにかえて

deae ta kiseki wo kiseki ni kae te

手を握ったら いま歩き出そう (若将手握紧了 现在就出发吧)

てをにぎったら いまあるきだそう

te wo nigitsu tara ima aruki daso u

鲜やかな扉から (从那道鲜艳的大门开始)

あざやかなとびらから

sen yakana tobira kara

“COLOUR” U changed my life in black and white ()

“COLOUR” U changed my life in black and white

“colour” u changed my life in black and white

“COLOUR” means nothing without U for me ()

“COLOUR” means nothing without U for me

“colour” means nothing without u for me

“COLOUR” should be spelled this way because ()

“COLOUR” should be spelled this way because

“colour” should be spelled this way because

I need “U” ()

I need “U”

i need “u”

 桂ICP备15001694号-2