Runners high - SCANDAL - 歌词翻译及罗马音译整理

Runners high - SCANDAL

ため息ばかりついて 过ぎてゆく 毎日に (过着充斥满叹息声的一天又一天)

ためいきばかりついて すぎていく まいにちに

tame iki bakaritsuite sugi teyuku mainichi ni

“答え”のない问いかけを缲り返して (重复面对着没有解答的问题)

「こたえ」のないといかけをくりかえして

「 kotae 」 nonai toi kakewo kurikaeshi te

立ち止まって うつむく日もあるけど (虽然也有因为沮丧而止足不前的日子)

たちどまって うつむくひもあるけど

tachi toma tte utsumuku nichi moarukedo

睑を闭じて光るシグナルはいつも (但只要闭上眼睛就能感受到那光芒的信号)

まぶたをとじてひかるシグナルしぐなるはいつも

mabuta wo toji te hikaru shigunaru haitsumo

“マエニ ススメ キミハ” (“朝向前方 前进吧 你啊”)

「マエニまえに ススメすすめ キミハきみは」

「 maeni susume kimiha 」

そんなもんかよ (并不是那样懦弱的喔)

そんなもんかよ

sonnamonkayo

“ニゲチャ ダメダ” (“逃跑可 不能解决问题喔”)

「ニゲチャにげちゃ ダメダだめだ」

「 nigecha dameda 」

走り続けよう (只好继续奔跑啰)

はしりつづけよう

hashiri tsuzuke you

限界だって 决めつけちゃったら (如果自己先帮自己设下界限)

げんかいだって きめつけちゃったら

genkai datte kime tsukechattara

终わりを告げるブザーがなるんだ (那宣告终结的警报将会响起)

おわりをつげるブザーぶざーがなるんだ

owari wo tsuge ru buza- ganarunda

仆を笑うかのように (如同在嘲笑自己一样)

ぼくをわらうかのように

boku wo warau kanoyouni

この坂をのぼって见える景色が (只要跨越这坡道 见到那边的景色)

このさかをのぼってみえるけしきが

kono saka wonobotte mie ru keshiki ga

ゴールテープでスタートラインさ (望向那终点 通过这起点)

ゴールごーるテープてーぷでスタートラインすたーとらいんさ

go-rute-pu de suta-torain sa

未来が待ってる (未来正等待着你呢)

みらいがまってる

mirai ga matsu teru

不安は予感もなく心を弱らせてく (不安无预警地侵蚀着心灵)

ふあんはよかんもなくこころをよわらせてく

fuan ha yokan monaku kokoro wo yowara seteku

飞べてたはずの跳び箱も怖くなって (连面对能轻松越过的跳箱也开始感到畏惧)

とべてたはずのとびばこもこわくなって

tobe tetahazuno tobi hako mo kowaku natte

いつのまにか こんなに 列の后ろ (是从什么时候开始已落居后段?)

いつのまにか こんなに れつのうしろ

itsunomanika konnani tsurano ushiro

谁かの飞ぶ姿眺めているよ (只能看着其他人自信跳跃的姿态)

だれかのとぶすがたながめているよ

dareka no tobu sugata nagame teiruyo

“キミハ ソレデ イイノ” (“难道你 这样就 满足了吗”)

「キミハきみは ソレデそれで イイノいいの」

「 kimiha sorede iino 」

ちょっと待ってよ (停下来思考一下吧)

ちょっとまってよ

chotto matsu teyo

“マダ マニアウ” (“现在改变还来得及喔”)

「マダまだ マニアウまにあう」

「 mada maniau 」

动き出す気持ち (找回向前冲刺的感觉吧)

うごきだすきもち

ugoki dasu kimochi

憧れたって 望んでたって (就算有着憧憬的目标 渴望的未来)

あこがれたって のぞんでたって

akogare tatte nozon detatte

辿り着けないこともあるんだ (也是会有无法达成的时候)

たどりつけないこともあるんだ

tadori tsuke naikotomoarunda

そう 谁もが知ってる (没错 这是大家都知道的道理)

そう だれもがしってる

sou daremo ga shitte ru

でも だからと言ってもがいていなきゃ (但是呢 就算话是这样说 不去努力的话)

でも だからといってもがいていなきゃ

demo dakarato itsutsu temogaiteinakya

きっと何も変わりゃしないんだ (一定什么都没有办法改变的)

きっとなにもかわりゃしないんだ

kitto nanimo kawari yashinainda

自分を信じて (相信自己吧)

じぶんをしんじて

jibun wo shinji te

谁かのせいにしないように (为了不让自己怪罪任何人)

だれかのせいにしないように

dareka noseinishinaiyouni

后悔したりしないように (为了让自己不会后悔)

こうかいしたりしないように

koukai shitarishinaiyouni

最后に笑えるように 行こう (为了能在最后笑着 前进吧)

さいごにわらえるように ゆこう

saigo ni warae ruyouni iko u

限界だって 决めつけちゃったら (如果自己先帮自己设下界限)

げんかいだって きめつけちゃったら

genkai datte kime tsukechattara

终わりを告げるブザーがなるんだ (那宣告终结的警报将会响起)

おわりをつげるブザーぶざーがなるんだ

owari wo tsuge ru buza- ganarunda

仆を笑うかのように (如同在嘲笑自己一样)

ぼくをわらうかのように

boku wo warau kanoyouni

この坂をのぼって见える景色が (只要跨越这坡道 见到那边的景色)

このさかをのぼってみえるけしきが

kono saka wonobotte mie ru keshiki ga

ゴールテープでスタートラインさ (望向那终点 通过这起点)

ゴールごーるテープてーぷでスタートラインすたーとらいんさ

go-rute-pu de suta-torain sa

自分を信じて (相信自己吧)

じぶんをしんじて

jibun wo shinji te

未来が待ってる (未来正在等待着你呢)

みらいがまってる

mirai ga matsu teru

 桂ICP备15001694号-2