セイシュンゼミナール – Study – 歌词翻译及罗马音译整理

セイシュンゼミナール – Study

走り出すベクトルの到达点 ()

はしりだすベクトルべくとるのとうたつてん

hashiri dasu bekutoru no toutatsuten

空栏に书き込む答えは何? ()

くうらんにかきこむこたえはなに?

kuuran ni kakikomu kotae ha nani ?

Q. 次のセリフから読み解く関系の推理 ()

Q. つぎのセリフせりふからよみとくかんけいのすいり

q. tsugino serifu kara yomi toku kankei no suiri

A. 教科书通りならこっちでもリアルが足りない ()

A. きょうかしょどおりならこっちでもリアルりあるがたりない

a. kyoukashodoori narakotchidemo riaru ga tari nai

Ah…ややこしいセオリーは隅に置いといて ()

Ah…ややこしいセオリーせおりーはすみにおいといて

ah …yayakoshii seori- ha sumi ni oi toite

君と青春を猛勉强したいな ()

きみとせいしゅんをもうべんきょうしたいな

kun to seishun wo takeshi benkyou shitaina

胸の左ポケットをしめるトキメキはなぜ? ()

むねのひだりポケットぽけっとをしめるトキメキときめきはなぜ?

mune no hidari poketto woshimeru tokimeki hanaze ?

どんな研究论文にも ()

どんなけんきゅうろんぶんにも

donna kenkyuuronbun nimo

未だ ズバリ 正解はない ()

いまだ ズバリずばり せいかいはない

imada zubari seikai hanai

最上级の落第点で未来を叫べ ()

さいじょうきゅうのらくだいてんでみらいをさけべ

saijoukyuu no rakudai ten de mirai wo sakebe

ハートは成长中 ()

ハートはーとはせいちょうちゅう

ha-to ha seichou naka

ここから もうちょっと 期待していいでしょ ()

ここから もうちょっと きたいしていいでしょ

kokokara mouchotto kitaishi teiidesho

大志を抱くのだ きっと急接近 Mr. Teacher 采点を! ()

たいしをいだくのだ きっときゅうせっきん Mr. Teacher さいてんを!

taishi wo daku noda kitto kyuu sekkin mr. teacher saiten wo!

 桂ICP备15001694号-2