《即使是霎那之间的彩虹》拼音罗马音译
つかのまの虹でも – May J. – 歌词翻译及罗马音译整理
即使是霎那之间的彩虹 – May J.
おしえて… (告诉我…)
おしえて…
oshiete …
失っても それでもまた 信じていいの? (即使失去 依然能够 相信吗?)
うしなっても それでもまた しんじていいの?
utsu temo soredemomata shinji teiino ?
あなたの心の空には (在你内心的天空)
あなたのこころのそらには
anatano kokoro no sora niha
涙のあと 虹がかかっている (哭过之后 出现了彩虹)
なみだのあと にじがかかっている
namida noato niji gakakatteiru
最后に见た笑颜が 何かを言いかけた気がして (最后一次看见的笑容 似乎想说些什么)
さいごにみたえがおが なにかをいいかけたきがして
saigo ni mita egao ga nanika wo ii kaketa kiga shite
立ち止まったのに あの时どうして何も闻けなかったの? (明明停下脚步 为何那时什么都问不出口呢?)
たちどまったのに あのときどうしてなにもきけなかったの?
tachi toma ttanoni ano toki doushite nanimo kike nakattano ?
どれだけ悔やんだら 涙を流し続けたなら (要经历多少后悔 持续流多少眼泪)
どれだけくやんだら なみだをながしつづけたなら
doredake kuya ndara namida wo nagashi tsuzuke tanara
自分の弱さを 思い出のように许せるんだろう (才能将自己的脆弱 当作回忆 原谅)
じぶんのよわさを おもいでのようにゆるせるんだろう
jibun no yowasa wo omoide noyouni yuruse rundarou
持て余してしまうほど 抱えきれない気持ちに (多余的情感 无法独自承受)
もてあましてしまうほど かかえきれないきもちに
moteamashi teshimauhodo dae kirenai kimochi ni
谁もが押しつぶれそうになるけど (任谁都有可能因此被击溃)
だれもがおしつぶれそうになるけど
daremo ga oshi tsuburesouninarukedo
おしえて… (告诉我…)
おしえて…
oshiete …
失っても それでもまた 梦见ていいの? (即使失去 依然能够 做梦吗?)
うしなっても それでもまた ゆめみていいの?
utsu temo soredemomata yumemi teiino ?
自分と交わした约束 (与自己立下的约定)
じぶんとかわしたやくそく
jibun to majiwa shita yakusoku
もう一度だけ 思い出してみるよ (试着想起来吧 再一次就好)
もういちどだけ おもいだしてみるよ
mou ichido dake omoidashi temiruyo
雨の庭にゆれる 新しい绿の生命が そっとささやくわ (在下雨的庭院中摇曳 新绿的生命 轻轻低语)
あめのにわにゆれる あたらしいみどりのいのちが そっとささやくわ
ame no niwa niyureru atarashi i midori no seimei ga sottosasayakuwa
どんな绝望からも 生まれ変われると (即使再绝望 也能从中获得重生)
どんなぜつぼうからも うまれかわれると
donna zetsubou karamo umare kawa reruto
梦だけを追いかけたくて 梦に追いかけられても (只想追寻梦想 即使被梦想追赶)
ゆめだけをおいかけたくて ゆめにおいかけられても
yume dakewo oi kaketakute yume ni oi kakeraretemo
ただ前を向くしか出来なかったの (也只能向前进)
ただまえをむくしかできなかったの
tada mae wo muku shika dekina kattano
私が爱した人 そのすべてに 爱をこめて (我心爱的人 对那一切 满怀着爱)
わたしがあいしたひと そのすべてに あいをこめて
watashi ga itoshi ta nin sonosubeteni ai wokomete
抱きしめられたあの夜を (拥抱我的那个夜晚)
だきしめられたあのよるを
daki shimeraretaano yoru wo
时の中で 忘れないでしょう (在流逝的时光中 也不会忘记吧)
ときのなかで わすれないでしょう
tokino naka de wasure naideshou
There’s a rainbow in the sky ()
There’s a rainbow in the sky
there’s a rainbow in the sky
虹をかけるため そのためだけに 雨は降る (为了出现彩虹 为了出现这个 才降下雨滴)
にじをかけるため そのためだけに あめはふる
niji wokakerutame sonotamedakeni ame ha furu
There’s a rainbow in your eyes ()
There’s a rainbow in your eyes
there’s a rainbow in your eyes
苦しみを越えた人にだけ 虹は见える (只有跨越痛苦的人 能看见彩虹)
くるしみをこえたひとにだけ にじはみえる
kurushi miwo koe ta nin nidake niji ha mie ru
おしえて… (告诉我…)
おしえて…
oshiete …
失っても それでもまた 信じていいの? (即使失去 依然能够 相信吗?)
うしなっても それでもまた しんじていいの?
utsu temo soredemomata shinji teiino ?
あなたの心の空には (在你内心的天空)
あなたのこころのそらには
anatano kokoro no sora niha
涙のあと 虹がかかっている (哭过之后 出现了彩虹)
なみだのあと にじがかかっている
namida noato niji gakakatteiru
涙のあと 虹がかかっている (出现了彩虹)
なみだのあと にじがかかっている
namida noato niji gakakatteiru
私は歩きだす (我迈步前行)
わたしはあるきだす
watashi ha aruki dasu