遥かなるブータン - のぎざか46 - 歌词翻译及罗马音译整理

遥远的不丹 - 乃木坂46

しあわせはどこにある? 何度 问いかけただろう (幸福究竟在何处? 询问过多少次了呢)

しあわせはどこにある? なんど といかけただろう

shiawasehadokoniaru ? nando toi kaketadarou

ここじゃないどこかだと 谁もが答える (并不是这里的某个地方 谁都会这样回答道)

ここじゃないどこかだと だれもがこたえる

kokojanaidokokadato daremo ga kotae ru

空を飞んでる 渡り鸟に闻こうか? (询问在空中翱翔的候鸟打听?)

そらをとんでる わたりどりにきこうか?

sora wo ton deru wataridori ni kiko uka ?

草木は萌え 花は咲き (草木萌芽 花儿绽放)

くさきはもえ はなはさき

soumoku ha hou e hana ha saki

美しく辉いた 桃源郷 (美丽地闪耀着 世外桃源)

うつくしくかがやいた とうげんきょう

utsukushi ku kagayai ta tougenkyou

遥かブータン 山の向こうにあると言う (遥远的不丹 据说就在山的那一面)

はるかブータンぶーたん やまのむこうにあるとゆう

haruka bu-tan yama no mukou niaruto iu

人はやさしく 爱に溢れた国 (人们温柔善良 充满了爱的国家)

ひとはやさしく あいにあふれたくに

nin hayasashiku ai ni afure ta kuni

地図を眺めて 远く思い驰せていた (眺望地图 思绪奔驰远走)

ちずをながめて とおくおもいはせていた

chizu wo nagame te tooku omoi hase teita

いつかあなたと 共に访ねてみたい (想者总有一天和你 一起造访)

いつかあなたと ともにたずねてみたい

itsukaanatato tomoni tazune temitai

悲しみはいつ舍てる? 涙はどこへ流す? (悲伤何时舍弃? 眼泪往何处流去?)

かなしみはいつすてる? なみだはどこへながす?

kanashimi haitsu sute ru ? namida hadokohe nagasu ?

海を越え 道を行け 谁かが教える (越过大海 走过道路 谁能来告诉我)

うみをこえ みちをゆけ だれかがおしえる

umi wo koe michi wo ike dareka ga oshie ru

今日という日に 何か梦を见てるか? (今天这个日子 在做着怎样的梦?)

きょうというひに なにかゆめをみてるか?

kyou toiu nichi ni nanika yume wo mite ruka ?

四季折々 风は吹き (四季流逝 随风吹来)

しき折々おりおり かぜはふき

shiki oriori kaze ha fuki

喜びの恵みたち 待つだけか? (喜悦的恩泽 仅仅只是等待吗?)

よろこびのめぐみたち まつだけか?

yorokobi no megumi tachi matsu dakeka ?

目指せ ブータン 愿う涯まで続く道 (目标 不丹 祈愿延绵不绝的道路)

めざせ ブータンぶーたん ねがうはてまでつづくみち

mezase bu-tan negau gai made tsuzuku michi

人を信じて 爱が生まれるんだ (相信别人 爱会诞生)

ひとをしんじて あいがうまれるんだ

nin wo shinji te ai ga umare runda

何が大事か 今の何が要らないのか? (什么是最重要 现在什么是不需要的?)

なにがだいじか いまのなにがいらないのか?

nani ga daiji ka ima no nani ga ira nainoka ?

自分自身を ここで语ってみたい (自己的故事 尝试在这里讲述)

じぶんじしんを ここでかたってみたい

jibunjishin wo kokode katatsu temitai

遥かブータン 山の向こうにあると言う (遥远的不丹 据说就在山的那一面)

はるかブータンぶーたん やまのむこうにあるとゆう

haruka bu-tan yama no mukou niaruto iu

人はやさしく 爱に溢れた国 (人们温柔善良 充满了爱的国家)

ひとはやさしく あいにあふれたくに

nin hayasashiku ai ni afure ta kuni

地図を眺めて 远く思い驰せていた (眺望地图 思绪奔驰远走)

ちずをながめて とおくおもいはせていた

chizu wo nagame te tooku omoi hase teita

いつかあなたと 共に访ねてみたい (想者总有一天和你 一起造访)

いつかあなたと ともにたずねてみたい

itsukaanatato tomoni tazune temitai

谁も心に 彼の地 探しているよ (谁都会在内心 寻找那一片土地啊)

だれもこころに かのち さがしているよ

daremo kokoro ni kano chi sagashi teiruyo

 桂ICP备15001694号-2