天音 - EXILE ATSUSHI & ひさいしじょう - 歌词翻译及罗马音译整理

天音 - EXILE ATSUSHI & 久石譲

遥か远い昔の记忆 (遥远的曾经的记忆)

はるかどおいむかしのきおく

haruka tooi mukashi no kioku

答えを探して旅に出たあの日 (为寻答案而启程的那一天)

こたえをさがしてたびにでたあのひ

kotae wo sagashi te tabi ni deta ano nichi

迷いながら 立ち止まっても (虽有迷茫 虽有停驻)

まよいながら たちどまっても

mayoi nagara tachi toma ttemo

历史は问いかけ 导かれている (探询历史 获得指引)

れきしはといかけ みちびかれている

rekishi ha toi kake michibika reteiru

无数の报せを 赖りに (依靠着无数的启示)

むすうのしらせを たよりに

musuu no shirase wo tayori ni

星たちの辉き… 木々と虫たちの嗫き… (星辰的光辉… 树木与虫儿的窃窃私语…)

ほしたちのかがやき… 木々きぎとむしたちのささやき…

hoshi tachino kagayaki … kigi to mushi tachino sasayaki …

変わりゆく街并み… 変わらぬ生命の営み… (逐渐变换的街景… 永恒不变的生命之息…)

かわりゆくまちなみ… かわらぬいのちのいとなみ…

kawari yuku machinami mi … kawa ranu seimei no itonami …

呜呼… (啊啊…)

ああ…

aa …

声に出しても 形ないもの (不管怎样发出呐喊 都是无形的东西)

こえにだしても かたちないもの

koe ni dashi temo katachi naimono

言叶に変えても 感じ难いもの (不管什么样的言语 都是难以感知的东西)

ことばにかえても かんじがたいもの

kotoba ni kae temo kanji gatai mono

どんな色でも どんな縁取りでも (无论什么颜色 无论什么修饰)

どんないろでも どんなふちどりでも

donna shoku demo donna fuchidori demo

宿る想いは 大和の魂 (都蕴含着 大和之魂)

やどるおもいは やまとのたましい

yadoru omoi ha yamato no tamashii

夸り高き祈り 全てに… (用自尊心祈祷 这一切…)

ほこりたかきいのり すべてに…

hokori takaki inori subete ni …

子供达の叹き 母なる大地の深い揺らぎ (孩子们的叹息 母亲大地的剧烈摇晃)

こどもたちのなげき ははなるだいちのふかいゆらぎ

kodomotachi no nageki haha naru daichi no fukai yura gi

忘れてゆく其の学び 忘られぬ儚き愿い… (渐渐遗忘的那些学识 永远难忘的渺茫的心愿…)

わすれてゆくそのまなび わすられぬはかなきねがい…

wasure teyuku sono manabi wasura renu bou ki negai …

呜呼… (啊啊…)

ああ…

aa …

 桂ICP备15001694号-2