DIARY - うえきたけん(KK) - 歌词翻译及罗马音译整理

DIARY - 上北健(KK)

痛いこと忘れて、 (遗忘了痛苦、)

いたいことわすれて、

itai koto wasure te、

零したあの青い言叶。 (流露而出的那些青涩话语。)

零したあのあおいことば。

koboshi taano aoi kotoba。

远い春の终わり。 (在遥远的春日的尾声。)

とおいはるのおわり。

tooi haru no owari。

夕暮れの街は今日の罪を知らないように、 (黄昏的街道,仿佛认不清今日的错误、)

ゆうぐれのまちはきょうのつみをしらないように、

yuugure no machi ha kyou no tsumi wo shira naiyouni、

终わりの钟を鸣らすんだ。 (敲响谢幕的钟声。)

おわりのかねをならすんだ。

owari no kane wo nara sunda。

路地里。笑い声。窗の向こう、 (小巷道、欢笑声。窗户的彼方、)

ろじうら。わらいごえ。まどのむこう、

rojiura。 warai koe。 mado no mukou、

嬉しそうな家族の风景。 (充满着和乐的家庭景色。)

うれしそうなかぞくのふうけい。

ureshi souna kazoku no fuukei。

胸が苦しくて见上げた先、 (苦涩烦闷望向天空、)

むねがくるしくてみあげたさき、

mune ga kurushi kute miage ta saki、

はじめての星が辉いていた。 (那端初现星光闪闪。)

はじめてのほしがかがやいていた。

hajimeteno hoshi ga kagayai teita。

仆はひとり常夜灯に照らされて、 (独自一人在常夜灯前、)

ぼくはひとりじょうやとうにてらされて、

bokuha hitori tsune yoru tomoshibi ni tera sarete、

明日を待って、秒针に急かされて、 (等待着明日、秒针急切催促、)

あすをまって、びょうしんにせかされて、

ashita wo matsu te、 byoushin ni seka sarete、

気付けば何も残らない今日を悔やんでは放り出して、 (意识到时其实未曾留下什么的今日,后悔过就放手吧、)

きづけばなにものこらないきょうをくやんではほうりだして、

kizuke ba nanimo nokora nai kyou wo kuya ndeha houridashi te、

いつも残るのは変われない仆の方だ。 (始终地残存着的、是无法改变的我啊)

いつものこるのはかわれないぼくのほうだ。

itsumo nokoru noha kawa renai boku no hou da。

爱に怯えて离れた町。 (胆怯去爱远离的城市。)

あいにおびえてはなれたまち。

ai ni obie te hanare ta machi。

风はまだ暑い。夏の终わり。 (袭来的风尚还温热。在夏日尾声。)

かぜはまだあつい。なつのおわり。

kaze hamada atsui。 natsu no owari。

积み上げた荷物、 (堆积起来的行李、)

つみあげたにもつ、

tsumiage ta nimotsu、

笑い合えた日の记忆、 (相视而笑的记忆、)

わらいあえたひのきおく、

warai ae ta nichi no kioku、

置き去りで歩く。 (为了前行全都抛下。)

おきざりであるく。

okizari de aruku。

先は见えないけど。君が居ないけど。 (尽管看不到前方。尽管没有你。)

さきはみえないけど。きみがいないけど。

saki ha mie naikedo。 kun ga ina ikedo。

远回り、ブランコ公园、 (迂回绕道、秋千公园、)

とおまわり、ブランコぶらんここうえん、

toomawari、 buranko kouen、

水饮み场、消えゆく命、 (饮水处、消逝的生命、)

みずのみば、きえゆくいのち、

mizu nomi ba、 kie yuku inochi、

市民ホール、ピアノの音、 (市民大厅、钢琴的声音、)

しみんホールほーる、ピアノぴあののおと、

shimin ho-ru、 piano no oto、

君が儚く笑うんだ。 (你似有似无地笑着。)

きみがはかなくわらうんだ。

kun ga bou ku warau nda。

重なり合う景色达が啄んでゆく、仆の形を。 (重叠交错的景色不断啄食、啄食我的形体。)

かさなりあうけしきたちがついばんでゆく、ぼくのかたちを。

kasanari au keshiki tooru ga taku ndeyuku、 boku no katachi wo。

ありふれた声は要らない。仆は要らない。 (不要老生常谈。我不需要。)

ありふれたこえはいらない。ぼくはいらない。

arifureta koe ha ira nai。 bokuha ira nai。

肿れた目こすって约束した、また会うこと。 (擦拭哭肿的双目,约定再次相会。)

はれためこすってやくそくした、またあうこと。

hare ta me kosutte yakusoku shita、 mata au koto。

辛い秋の终わり。 (在悲凉的秋日尾声。)

つらいあきのおわり。

tsurai aki no owari。

大丈夫、君なら。 (没问题的、如果是你。)

だいじょうぶ、きみなら。

daijoubu、 kun nara。

笑っていて。と、胸の中绝えず响く。 (定能拥有微笑。你如此说。话语在我心中不停回响。)

わらっていて。と、むねのなかたえずひびく。

waratsu teite。 to、 mune no chuuzetsu ezu hibiku。

今も ほら。 (如今亦然。你瞧。)

いまもほら。

ima mo hora。

転んだって前だけを向いて、 (就算跌倒了亦要继续向前、)

ころんだってまえだけをむいて、

koron datte mae dakewo mui te、

みっともなくても気にしないで、 (就算狼狈不堪也无所谓、)

みっともなくてもきにしないで、

mittomonakutemo kini shinaide、

言いたいな、言いたいな、 (好想告诉你、好想告诉你、)

いいたいな、いいたいな、

ii taina、 ii taina、

“ずっと一绪に居てよ。” (“一直陪在我身边吧。”)

「ずっといっしょにいてよ。」

「 zutto isshoni ite yo。 」

仆にだって意味があるように、 (如同我这般的存在也是有意义的、)

ぼくにだっていみがあるように、

boku nidatte imi gaaruyouni、

谁にだって意味があるから。 (因为不论是谁都有自己的意义啊。)

だれにだっていみがあるから。

dare nidatte imi gaarukara。

闻きたいな、闻きたいな、 (好想听你说、好想听你说、)

ききたいな、ききたいな、

kiki taina、 kiki taina、

明日に繋がる声を。 (那能连系未来的话语。)

あすにつながるこえを。

ashita ni tsunaga ru koe wo。

いつか今日を思い出す时に、 (终有一日忆起今日之时、)

いつかきょうをおもいだすときに、

itsuka kyou wo omoidasu tokini、

君の笑颜が消えないように。 (期盼你的笑容未曾失色。)

きみのえがおがきえないように。

kun no egao ga kie naiyouni。

いつか仆が居なくなる前に、 (终有一日在我离去之前、)

いつかぼくがいなくなるまえに、

itsuka boku ga ina kunaru mae ni、

君との日々が消えないように、 (与你共度的时光未曾消失、)

きみとの日々ひびがきえないように、

kun tono hibi ga kie naiyouni、

これを残すよ。 (我把这些都留下。)

これをのこすよ。

korewo nokosu yo。

あいも変わらず足迹ひとつ。 (一如往昔的步履足迹。)

あいもかわらずあしあとひとつ。

aimo kawa razu sokuseki hitotsu。

道の途中。寒い冬の终わり。 (路途中、在寒冬尾声。)

みちのとちゅう。さむいふゆのおわり。

michi no tochuu。 samui fuyu no owari。

夕暮れの街が、 (黄昏的街道、)

ゆうぐれのまちが、

yuugure no machi ga、

少しだけ优しく见えた。 (看上去仅有些许温柔。)

すこしだけやさしくみえた。

sukoshi dake yasashi ku mie ta。

そんな日の话。 (如此的日子的故事。)

そんなひのはなし。

sonna nichi no hanashi。

 桂ICP备15001694号-2