ひとりぼっちおおかみ – そらる – 歌词翻译及罗马音译整理

ひとりぼっちおおかみ – そらる

“オオカミが来たぞ!” (“狼来了!”)

「オオカミおおかみがきたぞ!」

「 ookami ga kita zo! 」

やめてくれ ずっとずっと彷徨うように (够了啦 一直一直徬徨不已)

やめてくれ ずっとずっとさまようように

yametekure zuttozutto houkou uyouni

马鹿みたいだろ 少し期待しちゃってさ (像个傻瓜似的 心存稍许的期待)

ばかみたいだろ すこしきたいしちゃってさ

baka mitaidaro sukoshi kitaishi chattesa

どうやら噂の羊饲い 嘘だらけの景色 (怎么说也是传言不断的羊倌 尽是谎言的风景)

どうやらうわさのひつじかい うそだらけのけしき

douyara uwasa no hitsujikai uso darakeno keshiki

爱する人を守るためだってさ (即使是为守护所爱之人)

あいするひとをまもるためだってさ

aisu ru nin wo mamoru tamedattesa

それでも“俺”を使わないで… (亦不以“我”来自称…)

それでも“おれ”をつかわないで…

soredemo “ore ”wo tsukawa naide …

“オオカミが来たぞ!” (“狼来了!”)

「オオカミおおかみがきたぞ!」

「 ookami ga kita zo! 」

叫ぶんだ 待って待って俺が何をした? (喊出来了 等等我做什么了吗?)

さけぶんだ まってまっておれがなにをした?

sakebu nda matsu te matsu te ore ga naniwo shita ?

悲鸣の合唱 ボリューム下げられないか? (齐声的悲鸣 可以小声点么?)

ひめいのがっしょう ボリュームぼりゅーむさげられないか?

himei no gasshou boryu-mu sage rarenaika ?

“食べられちゃうぞ!” (“要被吃掉了!”)

「たべられちゃうぞ!」

「 tabe rarechauzo! 」

闻いてくれ ずっとずっとただのベジタリアン (听我说啊 咱一直一直都是素食主义者呀)

きいてくれ ずっとずっとただのベジタリアンべじたりあん

kii tekure zuttozuttotadano bejitarian

なさけないだろう 温もりで埋めたいんだよ (这也太无情了 想为暖意所围绕啊)

なさけないだろう ぬくもりでうめたいんだよ

nasakenaidarou atatamo ride ume taindayo

疲れた瞳に飞び込んだ 子ヤギのこども达 (飞入疲惫瞳孔 幼山羊的孩子们)

つかれたひとみにとびこんだ こヤギやぎのこどもたち

tsukare ta hitomi ni tobikon da ko yagi nokodomo tooru

七匹 兄弟 かくれんぼ 天使の様な光 (七匹 兄弟 在玩捉迷藏 天使般的光芒)

ななひき きょうだい かくれんぼ てんしのようなひかり

nanahiki kyoudai kakurenbo tenshi no youna hikari

“オオカミには気をつけなさい”と (说“要当心大灰狼哦”)

「オオカミおおかみにはきをつけなさい」と

「 ookami niha kiwo tsukenasai 」 to

袭ったりしないから 少し触らせて (因为没有袭击 只是稍微被触摸)

おそったりしないから すこしさわらせて

osotsu tarishinaikara sukoshi fura sete

“死にたくないよ!” (“不想死啊!”)

「しにたくないよ!」

「 shini takunaiyo! 」

やめてくれ そんなそんな目で见ないでくれ (够了啦 不要用那样的目光看过来)

やめてくれ そんなそんなめでみないでくれ

yametekure sonnasonna mede mina idekure

居场所は无いと 本気で泣きそうなんだ (要是没有了立足地 就真的要哭出来了)

いばしょはないと ほんきでなきそうなんだ

ibasho ha nai to honki de naki sounanda

赤いずきんの幼気少女 お前も一绪だろ… (头戴小红帽的年幼少女 你也一样吧…)

あかいずきんのいたいけしょうじょ おまえもいっしょだろ…

akai zukinno you ki shoujo o mae mo issho daro …

“オオカミが来たぞ!” (“狼来了!”)

「オオカミおおかみがきたぞ!」

「 ookami ga kita zo! 」

叫ぶんだ 待って待って何か违うぞ? (喊出来了 等等有哪里不对呀?)

さけぶんだ まってまってなにかちがうぞ?

sakebu nda matsu te matsu te nanika chigau zo ?

希望の笑颜 太阳みたいに眩しく (希望的笑颜 仿若阳光般炫目)

きぼうのえがお たいようみたいにまぶしく

kibou no egao taiyou mitaini mabushi ku

救われる音 闻いてくれ (听到了得救的声音)

すくわれるおと きいてくれ

sukuwa reru oto kii tekure

ずっとずっと寂しくて (一直一直都好寂寞)

ずっとずっとさびしくて

zuttozutto sabishi kute

なさけないだろう 暗闇はそっと消えた (太可悲了吧 黑暗悄悄地消失了)

なさけないだろう くらやみはそっときえた

nasakenaidarou kurayami hasotto kie ta

 桂ICP备15001694号-2