シンジテミル - May'n - 歌词翻译及罗马音译整理

シンジテミル - May'n

もし 胸の苦しみを 手にとれるなら (如果能动手摘除胸中的痛苦)

もし むねのくるしみを てにとれるなら

moshi mune no kurushi miwo teni torerunara

残さずに とりのぞいてしまいたい (我想要毫不残留地清除)

のこさずに とりのぞいてしまいたい

nokosa zuni torinozoiteshimaitai

もし 间违いを それでも 许し合えたら (如果是误会就能谅解的话)

もし まちがいを それでも ゆるしあえたら

moshi machigai wo soredemo yurushi ae tara

憎しみさえ 舍てられるはずなのに (憎恨也应该一并舍弃)

にくしみさえ すてられるはずなのに

nikushimi sae sute rareruhazunanoni

そばにいたい… (想在你身旁)

そばにいたい…

sobaniitai …

突き抜けるような空の色 (如同突破天空的色彩)

つきぬけるようなそらのいろ

tsuki nuke ruyouna sora no shoku

目の前に立ちはだかるループ (想去消除眼前阻挡的圈套)

めのまえにたちはだかるループるーぷ

menomae ni tachi hadakaru ru-pu

ネガティブを払いのけたいよ (想去消除眼前阻挡的圈套)

ネガティブねがてぃぶをはらいのけたいよ

negateibu wo harai noketaiyo

なぜ未来を失うかより (为何失去未来)

なぜみらいをうしなうかより

naze mirai wo ushinau kayori

共にいた时间をどう生きたかが知りたい (在一起相处的时间里 想知道如何活下去)

ともにいたじかんをどういきたかがしりたい

tomoni ita jikan wodou iki takaga shiri tai

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ずっと 変わらないで ここにいるから (因为这里一直都没变)

ずっと かわらないで ここにいるから

zutto kawa ranaide kokoniirukara

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ただ この场所で 见つめてるから (只是想寻求这样的地方)

ただ このばしょで みつめてるから

tada kono basho de mitsu meterukara

どこまでも 信じていいよね (无论情况如何 都能相信就好了)

どこまでも しんじていいよね

dokomademo shinji teiiyone

だとしたら 手をのばし 求めることで (我伸出手求援)

だとしたら てをのばし もとめることで

datoshitara te wonobashi motome rukotode

この夜を 抜け出せるのかもしれない (或许就能够从这个黑夜脱逃)

このよるを ぬけでせるのかもしれない

kono yoru wo nukedase runokamoshirenai

人はみな 谁かをね 信じることで (人们在大家都能相信谁之时)

ひとはみな だれかをね しんじることで

nin hamina dareka wone shinji rukotode

もう一度 やり直せるはずだから (应该就可以再度重来)

もういちど やりなおせるはずだから

mou ichido yari naose ruhazudakara

ありがとう… (谢谢你...)

ありがとう…

arigatou …

降り出してきそうな雨の気配 (如同就要降雨的警讯)

ふりだしてきそうなあめのけはい

ori dashi tekisouna ame no kehai

探していた心の栖み家 (是探求心灵的栖息吗)

さがしていたこころのすみか

sagashi teita kokoro no sumi ie

フラッシュバックする泣いた笑颜 (回顾哭泣的笑脸)

フラッシュバックふらっしゅばっくするないたえがお

furasshubakku suru nai ta egao

谁かのためになれた时に (为了谁而变成那样时)

だれかのためになれたときに

dareka notameninareta tokini

はじめて自分自身を生き抜けるのでしょう (一开始是为了自己 就能够求生吧)

はじめてじぶんじしんをいきぬけるのでしょう

hajimete jibunjishin wo iki nuke runodeshou

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ずっと 変わらないで ここにいるから (因为这里一直都没改变)

ずっと かわらないで ここにいるから

zutto kawa ranaide kokoniirukara

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ただ この场所で 见つめてるから (只是想寻求这样的地方)

ただ このばしょで みつめてるから

tada kono basho de mitsu meterukara

どこまでも 信じていいよね (无论情况如何 都能相信就好了)

どこまでも しんじていいよね

dokomademo shinji teiiyone

右腕と左腕で轮を作って 抱きしめる (右腕与左腕环绕拥抱)

みぎうでとひだりうででわをつくって だきしめる

migiude to hidariude de wa wo tsukutsu te daki shimeru

そして 心と心は通じ合うよ 何度でも (然后心与心就能相通 无论几次)

そして こころとこころはつうじあうよ なんどでも

soshite kokoro to kokoroha tsuuji au yo nando demo

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ずっと 変わらないで ここにいるから (因为这里一直都没变)

ずっと かわらないで ここにいるから

zutto kawa ranaide kokoniirukara

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ただ この场所で 见つめてるから (只是想寻求这样的地方)

ただ このばしょで みつめてるから

tada kono basho de mitsu meterukara

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ずっと 変わらないで ここにいるから (因为这里一直都没变)

ずっと かわらないで ここにいるから

zutto kawa ranaide kokoniirukara

ねえ 君のこと 信じていいかな (呐、可以相信你吗?)

ねえ きみのこと しんじていいかな

nee kun nokoto shinji teiikana

ただ この场所で 见つめてるから (只是想寻求这样的地方)

ただ このばしょで みつめてるから

tada kono basho de mitsu meterukara

どこまでも 信じていいよね (无论情况如何 都能相信就好了)

どこまでも しんじていいよね

dokomademo shinji teiiyone

君のこと 信じていいよね (可以去相信你吧)

きみのこと しんじていいよね

kun nokoto shinji teiiyone

 桂ICP备15001694号-2