爱のメロディー - KOKIA - 歌词翻译及罗马音译整理

爱的旋律 - KOKIA

あなたまるで木漏れ日のように (你就像是树间射入的阳光般)

あなたまるでこもれびのように

anatamarude ki more nichi noyouni

私に生きる希望くれた 幸せが笑った (给我生存的希望 幸福的微笑)

わたしにいきるきぼうくれた しあわせがわらった

watashi ni iki ru kibou kureta shiawase ga waratsu ta

记忆の中の温もり胸に (记忆中的温暖缭绕在胸间)

きおくのなかのぬくもりむねに

kioku no nakano atatamo ri mune ni

何よりも强い绊を感じているわ (那是超越一切的强烈羁绊)

なによりもつよいきずなをかんじているわ

nani yorimo shii kizuna wo kanji teiruwa

私が私らしく居られるのは あなたが居るから (因为有你在 我才能保持自我)

わたしがわたしらしくいられるのは あなたがいるから

watashi ga watashi rashiku ira rerunoha anataga iru kara

あなたを爱して生まれた歌を歌おう (歌唱因为爱你而创的这首歌)

あなたをあいしてうまれたうたをうたおう

anatawo itoshi te umare ta utawo utao u

私の爱の证に (作为我爱的证明)

わたしのあいのあかしに

watashi no ai no shou ni

信じて どこまでも届けわたしの想い (相信我 能传递到任何地方的这份思念)

しんじて どこまでもとどけわたしのおもい

shinji te dokomademo todoke watashino omoi

あなたが生きている事が真実 (你还活着就是真实)

あなたがいきていることがしんじつ

anataga iki teiru koto ga shinjitsu

爱おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて (怜爱 高兴 悲伤 痛苦)

いとおしくて うれしくて かなしくて せつなくて

ai oshikute ureshi kute kanashi kute setsuna kute

悔しくて もどかしくて 爱のメロディー (悔恨 焦躁 爱的旋律)

くやしくて もどかしくて あいのメロディーめろでぃ

kuyashi kute modokashikute ai no merodi-

络み合った心の糸を (互相纠葛的心之线)

からみあったこころのいとを

karami atsu ta kokoro no ito wo

解きほぐす前に别れた 辛くても望んだ (在解开前就要分别 即使痛苦仍然祈望)

ときほぐすまえにわかれた つらくてものぞんだ

toki hogusu mae ni wakare ta tsuraku temo nozon da

“この爱を贯こう”独り言のように (“贯彻这份爱恋”仿佛自言自语一般)

「このあいをつらぬこう」ひとりごとのように

「 kono ai wo tsuranuko u 」 hitorigoto noyouni

永久に誓いをたてる (发誓直到永远)

とわにちかいをたてる

eikyuu ni chikai wotateru

爱おしさに包まれるメロディー 舞い上がれ空に (满含爱怜的旋律 飘扬向天空)

いとおしさにつつまれるメロディーめろでぃ まいあがれそらに

ai oshisani tsutsuma reru merodi- mai aga re sora ni

その瞳に见えない大切なものを见せよう (让你看见这双眼所看不到的珍贵的东西)

そのめにみえないたいせつなものをみせよう

sono hitomi ni mie nai taisetsu namonowo mise you

溢れる爱の泉に (满溢着爱意的清泉)

あふれるあいのいずみに

afure ru ai no izumi ni

想いはどこまでも深く 时を越えても 生きてゆける (思念无限深沉 即使超越时间 也不会消逝)

おもいはどこまでもふかく ときをこえても いきてゆける

omoi hadokomademo fukaku toki wo koe temo iki teyukeru

それが私の爱の歌 (这就是我的爱之歌)

それがわたしのあいのうた

sorega watashi no ai no uta

mmm…触れる肌を 吐息がなぞる (触碰的肌肤 追踪的呼吸)

mmm…ふれるはだを といきがなぞる

mmm …fureru hada wo toiki ganazoru

“ねぇ もう寝ちゃったの?” (“嘿 已经睡着了嘛?”)

「ねぇ もうねちゃったの?」

「 nee mou nechi yattano ? 」

mmm…それなら耳元で“I love you” (那么在耳边“I love you”)

mmm…それならみみもとで「I love you」

mmm …sorenara mimimoto de 「 i love you 」

あなたを爱して生まれた歌を歌おう (歌唱因为爱你而创的这首歌)

あなたをあいしてうまれたうたをうたおう

anatawo itoshi te umare ta utawo utao u

私の爱の证に (作为我的爱的证明)

わたしのあいのあかしに

watashi no ai no shou ni

信じて どこまでも届け私の想い (相信我 能传递到任何地方的这份思念)

しんじて どこまでもとどけわたしのおもい

shinji te dokomademo todoke watashi no omoi

あなたが生きている事が真実 (你还活着就是真实)

あなたがいきていることがしんじつ

anataga iki teiru koto ga shinjitsu

その瞳に见えない大切なものを见せよう (让你看见这双眼所看不见的珍贵的东西)

そのめにみえないたいせつなものをみせよう

sono hitomi ni mie nai taisetsu namonowo mise you

溢れる爱の泉に (满溢着爱意的清泉)

あふれるあいのいずみに

afure ru ai no izumi ni

あなたと出逢って 流れ出したこのメロディー (与你的邂逅 流出这一旋律)

あなたとであって ながれだしたこのメロディーめろでぃー

anatato deatsu te nagare dashi takono merodi-

震えている今この时も生きてる (生存在颤抖的此刻)

ふるえているいまこのときもいきてる

furue teiru ima kono toki mo iki teru

爱おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて (怜爱 高兴 悲伤 痛苦)

いとおしくて うれしくて かなしくて せつなくて

ai oshikute ureshi kute kanashi kute setsuna kute

悔しくて もどかしくて 爱のメロディー (悔恨 焦躁 爱的旋律)

くやしくて もどかしくて あいのメロディーめろでぃ

kuyashi kute modokashikute ai no merodi-

爱おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて (怜爱 高兴 悲伤 痛苦)

いとおしくて うれしくて かなしくて せつなくて

ai oshikute ureshi kute kanashi kute setsuna kute

悔しくて もどかしくて 爱のメロディー (悔恨 焦躁 爱的旋律)

くやしくて もどかしくて あいのメロディーめろでぃ

kuyashi kute modokashikute ai no merodi-

 桂ICP备15001694号-2