ケッペキショウ - すこっぷ feat. GUMI - 歌词翻译及罗马音译整理

洁癖症 - すこっぷ feat. GUMI

いらない 污い 感情なんてもう (不需要了 这肮脏的 感情已经不需要了)

いらない きたない かんじょうなんてもう

iranai kitanai kanjou nantemou

いらない 嫌な 思いなんて (不需要了 这讨厌的 思绪之类)

いらない いやな おもいなんて

iranai iyana omoi nante

人は 谁も 幸せとか (人们 不管是谁 都太专注于)

ひとは だれも しあわせとか

nin ha daremo shiawase toka

求めすぎて こんな污い (追求幸福 却变得如此肮脏)

もとめすぎて こんなきたない

motome sugite konna kitanai

“人それぞれ”と言うくせして (虽然总是说道“人各有志”)

「ひとそれぞれ」というくせして

「 nin sorezore 」 to iu kuseshite

価値観 快感 分かち合って (分享著 价值观 和快感)

かちかん かいかん わかちあって

kachikan kaikan waka chi atsu te

都合悪くなれば今度は (但一旦对自己不利却又)

つごうわるくなればこんどは

tsugou waruku nareba kondo ha

“人はみな”どーのこーのって言うんだ (这呀那呀地抱怨道“人都是这样”)

「ひとはみな」どーのこーのっていうんだ

「 nin hamina 」 do - noko - notte iu nda

それじゃ ちゃんと 教科书でも (既然如此 就干脆 编好)

それじゃ ちゃんと きょうかしょでも

soreja chanto kyoukasho demo

作り ちゃんと 定义してよ (教科书 好好地 下定义吧)

つくり ちゃんと ていぎしてよ

tsukuri chanto teigi shiteyo

人のあるべき生き方 とか (规定好那些 生而为人正确的活法)

ひとのあるべきいきかた とか

nin noarubeki ikikata toka

清く正しい男女関系 (高洁正派的男女关系)

きよくただしいだんじょかんけい

kiyoshi ku tadashi i danjokankei

そうさ仆ら寂しいって言叶吐いては (没错啊我们虽然嘴上说着寂寞)

そうさぼくらさびしいってことばはいては

sousa bokura sabishi itte kotoba hai teha

分かり合えたフリしてるだけで本当は (装作心意相通但其实却)

わかりあえたフリふりしてるだけでほんとうは

waka ri ae ta furi shiterudakede hontou ha

満たされることを爱と勘违いして (错把相互满足当成爱情)

みたされることをあいとかんちがいして

mita sarerukotowo ai to kanchigai shite

何も分かっちゃいないな (根本什么也不明白啊)

なにもわかっちゃいないな

nanimo waka tchainaina

ダメだったんだ 人类は (人类啊 早已不行了)

ダメだめだったんだ じんるいは

dame dattanda jinrui ha

それは とうに とうに 手遅れで (那可是 早就 早就 为时已晚了)

それは とうに とうに ておくれで

soreha touni touni teokure de

どうなったって本能は (不管怎么样本能都会)

どうなったってほんのうは

dounattatte honnou ha

都合良く波长合わせていく (巧妙地让两人意气相投)

つごうよくはちょうあわせていく

tsugou yoku hachou awa seteiku

污れちゃった 感情に (玷污了的 感情里)

よごれちゃった かんじょうに

yogore chatta kanjou ni

心は もう 石のようで (心灵啊 已经 像是顽石一般)

こころは もう いしのようで

kokoroha mou ishi noyoude

求め合いの惨状に (在这相互渴求的惨状中)

もとめあいのさんじょうに

motome ai no sanjou ni

もう 污い 触らないで (已经 肮脏不堪 请不要碰我)

もう きたない さわらないで

mou kitanai fura naide

悲しい话 さっきからもう (从刚才开始 就一直说着)

かなしいはなし さっきからもう

kanashi i hanashi sakkikaramou

语りっぱなし どーゆーつもり? (这些伤感的话 到底是想干嘛?)

かたりっぱなし どーゆーつもり?

katari ppanashi do - yu - tsumori ?

茶化し 冷やかし 饱きたらもう (调笑着 嘲弄著 厌烦之后已经)

ちゃかし ひやかし あきたらもう

chakashi hiya kashi aki taramou

笑いは无し なんておかしい (笑不出来了 这却又是多么可笑)

わらいはなし なんておかしい

warai ha nashi nanteokashii

形ばかり 気にしすぎて (光是 注意著外表)

かたちばかり きにしすぎて

katachi bakari kini shisugite

まさに 敌 见てるみたい (就好像 看着 敌人似的)

まさに かたき みてるみたい

masani teki mite rumitai

かなり やばい 头の中 (脑袋里 相当地 不妙啊)

かなり やばい あたまのなか

kanari yabai atama no naka

もう タラリ タラリ ドゥー パッパラパ☆ (已经 滴滴答 滴滴答 嘟— 啪啪啦啪☆)

もう タラリたらり タラリたらり ドゥーどぅー パッパラパぱっぱらぱ☆

mou tarari tarari dou- papparapa ☆

そうさ仆らいつも欲に毒されては (没错啊我们总是被欲望所荼毒)

そうさぼくらいつもよくにどくされては

sousa bokura itsumo yoku ni doku sareteha

手に入れてはすぐに饱きて放り出してさ (到手后却又立刻厌烦抛开不管)

てにいれてはすぐにあきてほうりだしてさ

teniire tehasuguni aki te houridashi tesa

そしてまた次のおもちゃを见つけ言うんだ (然后再次寻找下一件玩具)

そしてまたつぎのおもちゃをみつけいうんだ

soshitemata tsugino omochawo mitsu ke iu nda

“君しかいないんだ” (“我只有你了”)

「きみしかいないんだ」

「 kun shikainainda 」

やっぱ そんなもんじゃんか (果然 不过如此嘛)

やっぱ そんなもんじゃんか

yappa sonnamonjanka

所诠 人间なんて利己主义で (说到底 人类都是利己主义的)

しょせん にんげんなんてりこしゅぎで

shosen ningen nante rikoshugi de

仆らだってそうなんだ (我们也是一样)

ぼくらだってそうなんだ

bokura dattesounanda

污い色に染まってくんだ (就这样慢慢染上肮脏的色彩)

きたないいろにそまってくんだ

kitanai shoku ni soma ttekunda

冷めきったみたいなんだ (好像彻底冷透一般)

さめきったみたいなんだ

same kittamitainanda

伪善なんてもう 见たくないし (伪善之类 我已经不想再看)

ぎぜんなんてもう みたくないし

gizen nantemou mita kunaishi

だからいっそ泣いたって (就干脆放声哭泣)

だからいっそないたって

dakaraisso nai tatte

ほら もう 近づかないでよ (喂 别再 靠近了)

ほら もう ちかづかないでよ

hora mou chikazu kanaideyo

―夜は溢れる梦描いて― (-夜晚描绘著满溢的梦想-)

―よるはあふれるゆめえがいて―

―yoru ha afure ru yume egai te ―

―朝は光る希望抱いて― (-白昼怀抱着闪耀的希望-)

―あさはひかるきぼういだいて―

―asa ha hikaru kibou dai te ―

―清く正しく前を向いて― (-正确无疑地向前迈进-)

―きよくただしくまえをむいて―

―kiyoshi ku tadashiku mae wo mui te ―

“待って。そんな无理しないで” (“等等。不要这么勉强自己”)

「まって。そんなむりしないで」

「 matsu te。 sonna muri shinaide 」

なんて言う人もいなくて (连说这些话的人也没有)

なんていうひともいなくて

nante iu nin moinakute

泣いて もがいて べそかいて (哭泣著 挣扎著 苦着脸)

ないて もがいて べそかいて

nai te mogaite besokaite

こんな思いは何回目 (这是第几次遭遇这种事了)

こんなおもいはなんかいめ

konna omoi ha nankaime

绮丽好きすぎて もう (因为太爱干净 已经)

きれいずきすぎて もう

kireizuki sugite mou

何もかも见たくないな (什么也不想看到了)

なにもかもみたくないな

nanimo kamo mita kunaina

ダメだったんだ 人类は (人类啊 早已不行了)

ダメだめだったんだ じんるいは

dame dattanda jinrui ha

それは とうに とうに 手遅れで (那可是 早就 早就 为时已晚了)

それは とうに とうに ておくれで

soreha touni touni teokure de

エゴばっかの世界なんて (在这自私自利的世界里)

エゴえごばっかのせかいなんて

ego bakkano sekai nante

息を吸うのだって困难で (连呼吸都如此困难)

いきをすうのだってこんなんで

iki wo suu nodatte konnan de

谁だってわかってんだ (不管是谁都心知肚明)

だれだってわかってんだ

dare dattewakattenda

自分胜手だって 価値なんて (任意妄为 也是毫无价值)

じぶんかってだって かちなんて

jibunkatte datte kachi nante

だから 口塞いじゃって (所以啊 就捂起嘴来)

だから くちふさいじゃって

dakara kuchi fusai jatte

もう 知らない じゃあね バイバイ (我什么也不知道 再见 拜拜)

もう しらない じゃあね バイバイばいばい

mou shira nai jaane baibai

 桂ICP备15001694号-2