アカツキアライヴァル - 96ねこ&コゲこげいぬ - 歌词翻译及罗马音译整理

アカツキアライヴァル - 96猫&コゲ犬

有刺铁线の先 更なる高みへ 竞い合う二人 (朝刺网前方 那更高处 相互竞争的两人)

ゆうしてっせんのさき さらなるたかみへ きそいあうふたり

yuushitessen no saki sarana ru takami he kisoi au futari

言叶などいらない 相手の横颜だけ见据えて (不需要任何话语 只是注视着对方的侧脸)

ことばなどいらない あいてのよこがおだけみすえて

kotoba nadoiranai aite no yokogao dake misue te

与え合う刺激 手を伸ばしたなら届く距离にいても (不需要任何话语 只是注视着对方的侧脸)

あたえあうしげき てをのばしたならとどくきょりにいても

atae au shigeki te wo nobashi tanara todoku kyori niitemo

决してその手を取り合うことはない 互いを认め合ってた (也绝不会牵起彼此的手 而认同彼此)

けっしてそのてをとりあうことはない たがいをみとめあってた

kesshite sono te wo tori au kotohanai tagai wo mitome atsu teta

“キミの代役は他の谁にもできはしないから” (“谁也无法取代你的”)

「キミきみのだいやくはほかのだれにもできはしないから」

「 kimi no daiyaku ha hokano dare nimodekihashinaikara 」

共に走って知って嫉妒して 背中をずっと追っていって (一同奔走了解而嫉妒 始终追逐着你的背影)

ともにはしってしってしっとして せなかをずっとおっていって

tomoni hashitsu te shitte shitto shite senaka wozutto otsu teitte

并んで‘なんだこんなもんか’って笑って (并肩说道‘什么啊就这样吗’而笑)

ならんで『なんだこんなもんか』ってわらって

naran de 『 nandakonnamonka 』 tte waratsu te

“果てはない”って言ってハッとした 最初は敌视してて (说出了“这不会有尽头了”而松了口气 一开始明明敌视着你)

「はてはない」っていってハッとはっとした さいしょはてきししてて

「 hate hanai 」 tte itsutsu te hatsu toshita saisho ha tekishi shitete

素直になんてなんでなって、って不思议で (却不知为何逐渐变得坦率,好不可思议啊)

すなおになんてなんでなって、ってふしぎで

sunao ninantenandenatte、 tte fushigi de

"覚えてる?" (“记得吗?”)

"おぼえてる?"

" oboe teru ?"

“覚えているよ” (“记得啊”)

「おぼえているよ」

「 oboe teiruyo 」

“"キミと歩んだあの日々を"” (““那曾和你同行过的日子””)

「"キミきみとあゆんだあの日々ひびを"」

「 " kimi to ayun daano hibi wo " 」

蹴踬きながら さながら夜空に届きそうな程 (在跌跌撞撞的同时 就仿佛能触及到夜空般)

けつまずきながら さながらよぞらにとどきそうなほど

shuu chi kinagara sanagara yozora ni todoki souna hodo

走り続けてた 例えもう邻に ねぇ、キミがいなくなっても (持续奔驰著 就算身旁 呐已经,没有你在了)

はしりつづけてた たとえもうとなりに ねぇ、キミきみがいなくなっても

hashiri tsuzuke teta tatoe mou tonari ni nee、 kimi gainakunattemo

"なんでそんな悲しい目をして空を见上げるの?" (“为什么要用这么悲伤的眼神仰望天空?”)

"なんでそんなかなしいめをしてそらをみあげるの?"

" nandesonna kanashi i me woshite sora wo miage runo ?"

先を走ってくっていったって 限度あるってなんて胜手 (朝前方奔驰而忍耐 “人有极限”什么的少乱说了)

さきをはしってくっていったって げんどあるってなんてかって

saki wo hashitsu tekutteittatte gendo aruttenante katte

走っても走っても追いつけないよ (就算奔跑着奔跑着也追不上啊)

はしってもはしってもおいつけないよ

hashitsu temo hashitsu temo oi tsukenaiyo

"ウチの胜ちッ!ってなんて冗谈じゃん ちゃんと笑って泣いてないで (“是我赢了!什么的别开玩笑了 给我笑得好看点别哭了)

"ウチうちのかちっ!ってなんてじょうだんじゃん ちゃんとわらってないてないで

" uchi no kachi tsu! ttenante joudan jan chanto waratsu te nai tenaide

目指す场所があって顽张っていたんでしょう?" (不是因为有目标才努力到现在的吗?”)

めざすばしょがあってがんばっていたんでしょう?"

mezasu basho gaatte ganbatsu teitandeshou ?"

“忘れない” (“我不会忘的”)

「わすれない」

「 wasure nai 」

"……忘れていいよ" (“……忘了也可以的”)

"……わすれていいよ"

" ……wasure teiiyo "

“キミのその姿を” "私の存在を" (“你的那道身影” “关于我的存在”)

「キミきみのそのすがたを」 "わたしのそんざいを"

「 kimi nosono sugata wo 」 " watashi no sonzai wo "

"振り向かないで。ここはまだ道の途中だから" (“不要回过头。这里还只不过是在半路上而已”)

"ふりむかないで。ここはまだみちのとちゅうだから"

" furimuka naide。 kokohamada michi no tochuu dakara "

前を向こう 辛いけどキミが望むのならば……! (面向前方吧 虽然辛苦但如果是你所希望的……!)

まえをむこう つらいけどキミきみがのぞむのならば……!

mae wo mukou tsurai kedo kimi ga nozomu nonaraba ……!

邻でもっともっともっとって 一绪にずっとずっとずっと (就在身旁更久更久更久 一起直到直到直到永远)

となりでもっともっともっとって いっしょにずっとずっとずっと

tonari demottomottomottotte isshoni zuttozuttozutto

进めると理屈なく信じてた (当前进时便毫无道理的相信着)

すすめるとりくつなくしんじてた

susume ruto rikutsu naku shinji teta

どうしてなんでなんでなんでって 唤いてたってなんもなくて (为什么呢为何为何为何之类的 就算呐喊著也毫无意义)

どうしてなんでなんでなんでって わめいてたってなんもなくて

doushitenandenandenandette kan itetattenanmonakute

手を伸ばしてももう届かない距离 (就算伸出手也已经触及不到的距离)

てをのばしてももうとどかないきょり

te wo nobashi temomou todoka nai kyori

共に走って知って嫉妒して 背中をずっと追っていって (一同奔走了解而嫉妒 始终追逐着你的背影)

ともにはしってしってしっとして せなかをずっとおっていって

tomoni hashitsu te shitte shitto shite senaka wozutto otsu teitte

并んで‘なんだこんなもんか’って笑って (并肩说道‘什么啊就这样吗’而笑)

ならんで『なんだこんなもんか』ってわらって

naran de 『 nandakonnamonka 』 tte waratsu te

先を走ってくっていったって 限度あるってなんて胜手 (奔驰在前方而忍耐 “人有极限”什么的少乱说了)

さきをはしってくっていったって げんどあるってなんてかって

saki wo hashitsu tekutteittatte gendo aruttenante katte

走っても走っても追いつけない (就算奔跑着奔跑着也追不上)

はしってもはしってもおいつけない

hashitsu temo hashitsu temo oi tsukenai

忘れない───忘れないから。最高のライバルを (无法忘记---无法忘记的。那最棒的对手)

わすれない───わすれないから。さいこうのライバルらいばるを

wasure nai ───wasure naikara。 saikou no raibaru wo

 桂ICP备15001694号-2