nostalgia - Every Little Thing - 歌词翻译及罗马音译整理

nostalgia - Every Little Thing

青く冷たい风が吹く (一阵蓝色的冷风吹拂)

あおくつめたいかぜがふく

aoku tsumeta i kaze ga fuku

あらゆる世の儚さを叩き付けるかのように胸を打つ (像要把这世上一切的虚幻不实拍打在我胸膛)

あらゆるよのはかなさをたたきつけるかのようにむねをうつ

arayuru yono bou sawo tataki tsukeru kanoyouni mune wo utsu

そんな寂しささえも解き放ってくれたものは (是什么解放了这份寂寞的感觉)

そんなさびしささえもときはなってくれたものは

sonna sabishi sasaemo toki houtsutsu tekuretamonoha

あなたの笑颜でした (那是你的笑容)

あなたのえがおでした

anatano egao deshita

ナンデ いつも 剥きになって 伤つけてしまうんだろう (为何总是露骨地去伤害你)

ナンデなんで いつも むきになって きずつけてしまうんだろう

nande itsumo muki ninatte kizutsu keteshimaundarou

吐き出すと同时に后悔したって (虽然在话一出口的同时就后悔了)

はきだすとどうじにこうかいしたって

hakidasu to doujini koukai shitatte

今にも泣き出しそうな (但此刻你那仿佛快哭出来)

いまにもなきだしそうな

ima nimo nakidashi souna

歪んだその笑颜が消えるワケじゃないのにね (扭曲的笑容 却不会因此消失)

ゆがんだそのえがおがきえるワケわけじゃないのにね

hizun dasono egao ga kie ru wake janainonine

いつか 小さなこの手をぎゅっと握りしめていた (过去 紧紧握住这双小手)

いつか ちいさなこのてをぎゅっとにぎりしめていた

itsuka chiisa nakono te wogyutto nigiri shimeteita

あの强さ 残ってる 痛い程に (那股力量仍还留在手上 几乎令人作痛)

あのつよさ のこってる いたいほどに

ano tsuyosa nokotsu teru itai hodo ni

あのドアを开けた (推开那一扇门)

あのドアどあをあけた

ano doa wo hirake ta

その瞬间から 温かい光溢れ (在那瞬间 充满了一片温暖的光)

そのしゅんかんから あたたかいひかりあふれ

sono shunkan kara on kai hikari afure

木泄れ日のように 优しく 包まれてた (有如从树缝间洒落的阳光 温柔地将我包容)

こもれびのように やさしく つつまれてた

komorebi noyouni yasashi ku tsutsuma reteta

I felt there is your love so always in my life (I felt there is your love so always in my life)

I felt there is your love so always in my life

i felt there is your love so always in my life

何でも话せるくらいの 心地良さがここにあって (这里有着可以与你 无话不说的舒坦)

なんでもはなせるくらいの ここちよさがここにあって

nande mo hanase rukuraino kokochi yosa gakokoniatte

当然のように甘えて来たよね (自然的让我一直依赖)

とうぜんのようにあまえてきたよね

touzen noyouni amae te kita yone

ちょっと照れ臭くてあまり口に出来ずにいた (教人有点难为情 难以开口)

ちょっとてれくさくてあまりくちにできずにいた

chotto tere kusaku teamari kuchi ni dekizu niita

“いつも ありがとう” (“这一路 谢谢你”)

「いつも ありがとう」

「 itsumo arigatou 」

ここに あなたが残した奇迹 夸れるように、と (这里有你所留下感到骄傲的奇迹)

ここに あなたがのこしたきせき ほこれるように、と

kokoni anataga nokoshita kiseki hokore ruyouni、 to

污れずに 真っすぐに生きてゆくよ (不要污损它 真诚地活下去)

けがれずに まっすぐにいきてゆくよ

yogore zuni makoto ssuguni iki teyukuyo

花のように 忧い眩い微笑み いつでもそばにあった (仿佛花朵般忧伤耀眼的微笑 总是陪在我身边)

はなのように うれいまばゆいほほえみ いつでもそばにあった

hana noyouni urei mabayui hohoemi itsudemosobaniatta

离れていたって 何より强い绊 躰に流れている (即使相隔两地 坚强的牵绊在身上流动)

はなれていたって なによりつよいきずな からだにながれている

hanare teitatte nani yori shii kizuna karada ni nagare teiru

あなたの笑颜が あなたのその手が あなたの强さが (你的笑容 你的那双手 一直被你的坚强)

あなたのえがおが あなたのそのてが あなたのつよさが

anatano egao ga anatanosono tega anatano tsuyosa ga

ずっと守ってきたもの ほら 今 辉くから (所守护的事物 你瞧 此刻正在闪耀着)

ずっとまもってきたもの ほら いま かがやくから

zutto mamotsu tekitamono hora ima kagayaku kara

I felt there is your love so always in my life (I felt there is your love so always in my life)

I felt there is your love so always in my life

i felt there is your love so always in my life

花のように 忧い眩い微笑み いつでもそばにあった (仿佛花朵般忧伤耀眼的微笑 总是陪在我身边)

はなのように うれいまばゆいほほえみ いつでもそばにあった

hana noyouni urei mabayui hohoemi itsudemosobaniatta

离れていたって 何より强い绊 躰に流れている (即使相隔两地 坚强的牵绊在身上流动)

はなれていたって なによりつよいきずな からだにながれている

hanare teitatte nani yori shii kizuna karada ni nagare teiru

あなたの笑颜が あなたのその手が あなたの强さが (你的笑容 你的那双手 一直被你的坚强)

あなたのえがおが あなたのそのてが あなたのつよさが

anatano egao ga anatanosono tega anatano tsuyosa ga

ずっと守ってきたもの ほら 今 辉くから (所守护的事物 你瞧 此刻正在闪耀着)

ずっとまもってきたもの ほら いま かがやくから

zutto mamotsu tekitamono hora ima kagayaku kara

I felt there is your love so always in my life (I felt there is your love so always in my life)

I felt there is your love so always in my life

i felt there is your love so always in my life

 桂ICP备15001694号-2