仆らのあしあと - supercell - 歌词翻译及罗马音译整理

我们的足迹 - supercell

この道をどこまでもいこう (沿着这条道路走下去)

このみちをどこまでもいこう

kono michi wodokomademoikou

これまでの日々を抱えて ああ これからも (抱着至今走过的日子 啊 今后也是)

これまでの日々ひびをかかえて ああ これからも

koremadeno hibi wo dae te aa korekaramo

心の中にいるもう一人の自分に寻ねながら (不停寻问心中的另一个自己)

こころのなかにいるもうひとりのじぶんにたずねながら

kokoro no nakani irumou hitori no jibun ni tazune nagara

さあ 歩いていこう (来 一起前进吧)

さあ あるいていこう

saa arui teikou

谁かのようになりたくて (想像别人那样出色)

だれかのようになりたくて

dareka noyouninaritakute

だけどなれるはずもなくて ああ いじけるなら (明白那只是空想 啊~ 当遇上挫折)

だけどなれるはずもなくて ああ いじけるなら

dakedonareruhazumonakute aa ijikerunara

心の中にいるもう一人の自分が教えてくれる (心中的另一个自己便会告诉我)

こころのなかにいるもうひとりのじぶんがおしえてくれる

kokoro no nakani irumou hitori no jibun ga oshie tekureru

あるがままなんかじゃきっと (只是顺其自然随波逐流)

あるがままなんかじゃきっと

arugamamanankajakitto

いられないから (肯定是不行的)

いられないから

irarenaikara

谁もが皆悩んでもがいている (没有谁不烦恼不焦急)

だれもがみんななやんでもがいている

daremo ga mina nayan demogaiteiru

弱音吐いたり愚痴ってみたり (说着泄气的话 发着牢骚)

よわねはいたりぐちってみたり

yowane hai tari guchi ttemitari

そうやって毎日を过ごしてる (就这样度过每一天)

そうやってまいにちをすごしてる

souyatte mainichi wo sugo shiteru

伤つけられることに惯れた仆らは知ってる (对受伤感到麻木的我们逐渐明白)

きずつけられることになれたぼくらはしってる

kizutsu kerarerukotoni nare ta bokura ha shitte ru

优しさとか想いだけじゃ生きていけないことを (单靠心中天真想法难以立身处世)

やさしさとかおもいだけじゃいきていけないことを

yasashi satoka omoi dakeja iki teikenaikotowo

だけど自分らしくありたいと思うんだ (然而还是希望活出自我)

だけどじぶんらしくありたいとおもうんだ

dakedo jibun rashikuaritaito omou nda

いつだって仆ら歩いてく (我们将稳步走下去)

いつだってぼくらあるいてく

itsudatte bokura arui teku

确かな强さが欲しくて (渴望得到一份可靠的坚强)

たしかなつよさがほしくて

tashika na tsuyosa ga hosshi kute

谁かに认められたくて ああ 探してる (希望得到他人的认同 啊啊 寻找)

だれかにみとめられたくて ああ さがしてる

dareka ni mitome raretakute aa sagashi teru

地図なき旅路さ (这是漫无目的的旅途)

ちずなきたびじさ

chizu naki tabiji sa

口笛でも吹いて焦らずいこう (吹着口哨 悠闲启程吧)

くちぶえでもふいてあせらずいこう

kuchibue demo fui te asera zuikou

得たものもあるけれどそれ以上にね (虽然从中学会了许多道理)

えたものもあるけれどそれいじょうにね

eta monomoarukeredosore ijou nine

たくさんのものを失ってきた (不过失去的却更多)

たくさんのものをうしなってきた

takusannomonowo utsu tekita

迷い続けて 途方に暮れて (迷惘失措 日暮途穷)

まよいつづけて とほうにくれて

mayoi tsuzuke te tohou ni kure te

それでもさ 愿うんだよ (即便如此 我也希望)

それでもさ ねがうんだよ

soredemosa negau ndayo

明日の自分 (明日的自己)

あしたのじぶん

ashita no jibun

言叶じゃうまく伝えることができない仆ら (无法用语言表达清楚的我们)

ことばじゃうまくつたえることができないぼくら

kotoba jaumaku tsutae rukotogadekinai bokura

何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ (净说些感到悲伤的话语而闭口不言)

なにをしてもかなしくなるばかりでくちをつぐむ

naniwo shitemo kanashi kunarubakaride kuchi wotsugumu

だけど自分らしくありたいと思うんだ (然而还是希望活出自我)

だけどじぶんらしくありたいとおもうんだ

dakedo jibun rashikuaritaito omou nda

どうしたって仆ら歩いてく (不管怎样 我们也走下去)

どうしたってぼくらあるいてく

doushitatte bokura arui teku

几つもの痛みを 几つもの挫折を (多少痛楚  多少挫折)

いくつものいたみを いくつものざせつを

ikutsu mono itami wo ikutsu mono zasetsu wo

缲り返して进んでゆく (尽收心底径直向前)

くりかえしてすすんでゆく

kurikaeshi te susun deyuku

不器用なまま一歩ずつ (踏出笨拙的一步步)

ぶきようなままいっぽずつ

bukiyou namama ippo zutsu

伤つけられることに惯れた仆らは知ってる (对受伤感到麻木的我们逐渐明白)

きずつけられることになれたぼくらはしってる

kizutsu kerarerukotoni nare ta bokura ha shitte ru

本当は爱されたくて仕方がないことを (其实自己是如此渴望被人疼爱)

ほんとうはあいされたくてしかたがないことを

hontou ha aisa retakute shikata ganaikotowo

认める勇気が持てないのなら (既然身上没有承认的勇气)

みとめるゆうきがもてないのなら

mitome ru yuuki ga mote nainonara

もう迷わず手を伸ばそう (就别再犹豫伸出手吧)

もうまよわずてをのばそう

mou mayowa zu te wo noba sou

优しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない (已经学会不依靠心底温存的天真想法而活)

やさしさとかおもいだけじゃいきてゆけはしない

yasashi satoka omoi dakeja iki teyukehashinai

だからこそ自分らしくありたいと愿うのです (所以才祈愿活出自我的风采)

だからこそじぶんらしくありたいとねがうのです

dakarakoso jibun rashikuaritaito negau nodesu

希望を数えて 明日を数えて (数着希望  数着明天)

きぼうをかぞえて あしたをかぞえて

kibou wo kazoe te ashita wo kazoe te

そうやって仆ら歩いてく (我们就这样走下去)

そうやってぼくらあるいてく

souyatte bokura arui teku

まだ见ぬ明日へ歩いてく (朝未知的明天走下去)

まだみぬあしたへあるいてく

mada minu ashita he arui teku

 桂ICP备15001694号-2