君に赠る歌 - こいけてっぺい - 歌词翻译及罗马音译整理

献给你的歌 - 小池彻平

わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)

わかるわかるよきみのきもち

wakaruwakaruyo kun no kimochi

何気なく言ってみたけれど (虽然我是不经意的说出口)

なにげなくいってみたけれど

nanigena ku itsutsu temitakeredo

受け止められるだけの思い (但我将能承受的思念)

うけとめられるだけのおもい

uke yamera rerudakeno omoi

诗にして君に赠るよ (唱成诗送给你)

うたにしてきみにおくるよ

shi nishite kun ni okuru yo

いつも元気に见せてる君が (总是露出有精神的一面的你)

いつもげんきにみせてるきみが

itsumo genki ni mise teru kun ga

窗から空を见上げながら (透过窗户仰望着天空)

まどからそらをみあげながら

mado kara sora wo miage nagara

期待とか不安が入り交じる (等待着期待与不安交杂的)

きたいとかふあんがいりまじる

kitai toka fuan ga iri maji ru

季节が来るのを待ってた (季节来临)

きせつがくるのをまってた

kisetsu ga kuru nowo matsu teta

いつもそばに居る君のことが (总是在我身边的你)

いつもそばにいるきみのことが

itsumosobani iru kun nokotoga

当たり前の存在になり (成为了理所当然的存在)

あたりまえのそんざいになり

atarimae no sonzai ninari

何もかもわかってるつもりなのは (我还以为我完全的了解你)

なにもかもわかってるつもりなのは

nanimo kamowakatterutsumorinanoha

仆の思い込みなのかも (也许那只是我自己认为)

ぼくのおもいこみなのかも

boku no omoikomi nanokamo

君が梦を叶えるため (你为了实现梦想)

きみがゆめをかなえるため

kun ga yume wo kanae rutame

皆との别れ选んで (选择和大家分离)

みんなとのわかれえらんで

mina tono wakare eran de

见知らぬ场所旅立つこと (去陌生的地方旅行)

みしらぬばしょたびだつこと

mishira nu basho tabidatsu koto

仆は眩しく见てた (这让我觉得你好耀眼)

ぼくはまぶしくみてた

bokuha mabushi ku mite ta

笑颜の奥で伝えたいこと (你笑容下想传达的事)

えがおのおくでつたえたいこと

egao no oku de tsutae taikoto

気付かなかったけど… (虽然我没有注意到…)

きづかなかったけど…

kizuka nakattakedo …

わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)

わかるわかるよきみのきもち

wakaruwakaruyo kun no kimochi

心からそう言えるように (我希望能打从心底告诉你)

こころからそういえるように

kokoro karasou ie ruyouni

どんなやさしい言叶よりも (比起任何温柔的话语)

どんなやさしいことばよりも

donnayasashii kotoba yorimo

伝えたい思いがあるから (有一种想传达的思念)

つたえたいおもいがあるから

tsutae tai omoi gaarukara

桜舞う春の阳の下で (在樱花飘舞的春天里)

さくらまうはるのひのしたで

sakura mau haru no youno shita de

ゆるやかに移りゆく季节は (这缓慢变化的季节)

ゆるやかにうつりゆくきせつは

yuruyakani utsuri yuku kisetsu ha

别れの时间も刻んでく (刻划着分离的时刻)

わかれのじかんもきざんでく

wakare no jikan mo kizan deku

君が离れていくのが何故か (为什么我到现在仍无法感受到)

きみがはなれていくのがなぜか

kun ga hanare teikunoga nazeka

まだ実感出来ないのかな (你将要离去的实感)

まだじっかんできないのかな

mada jikkan dekina inokana

君の知らない仆もあれば (如果有你不知道的我)

きみのしらないぼくもあれば

kun no shira nai boku moareba

仆の知らない君もあるだろう (那么也会有我不知道的你吧)

ぼくのしらないきみもあるだろう

boku no shira nai kun moarudarou

仆达の日常を缀った (织成我们的日常)

ぼくたちのにちじょうをつづった

bokutachi no nichijou wo totsu ta

别々のページが増える (分别的页数将增加)

別々べつべつのページぺーじがふえる

betsubetsu no pe-ji ga fue ru

见惯れた景色焼き付けて (将看惯的景色做成烙印)

みなれたけしきやきつけて

minare ta keshiki yakitsuke te

心にアルバム作ろう (在心中制作出相簿吧)

こころにアルバムあるばむつくろう

kokoro ni arubamu tsukuro u

辛いことがあった时 (在遇上难过的事情时)

つらいことがあったとき

tsurai kotogaatta toki

开いてみるといいよ (就翻开来看一看吧)

ひらいてみるといいよ

hirai temirutoiiyo

そんなことを思いながら (一边想着这些事)

そんなことをおもいながら

sonnakotowo omoi nagara

大人になってゆく (一边慢慢的变成大人)

おとなになってゆく

otona ninatteyuku

わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)

わかるわかるよきみのきもち

wakaruwakaruyo kun no kimochi

そう言える仆になれるように (希望我能成为能讲出这样话的人)

そういえるぼくになれるように

sou ie ru boku ninareruyouni

谁よりも大切な君と (就算要和比谁都重要的你分开)

だれよりもたいせつなきみと

dare yorimo taisetsu na kun to

别々の道歩いたって (走不一样的道路)

別々べつべつのみちあるいたって

betsubetsu no michi arui tatte

ここでまた逢えるはずだから (我们一定会在这里再会的)

ここでまたあえるはずだから

kokodemata ae ruhazudakara

君の选んだ道を信じ (因为你相信自己选择的路)

きみのえらんだみちをしんじ

kun no eran da michi wo shinji

前を向き歩いてくれたら (往前进)

まえをむきあるいてくれたら

mae wo muki arui tekuretara

そんな君が大好きだから (所以我喜欢这样的你)

そんなきみがだいすきだから

sonna kun ga daisuki dakara

离れてもずっと好きだから (就算分离后也会一直喜欢你)

はなれてもずっとすきだから

hanare temozutto suki dakara

わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)

わかるわかるよきみのきもち

wakaruwakaruyo kun no kimochi

心からそう言えるように (我希望能打从心底告诉你)

こころからそういえるように

kokoro karasou ie ruyouni

どんなやさしい言叶よりも (比起任何温柔的话语)

どんなやさしいことばよりも

donnayasashii kotoba yorimo

诗にして君に赠るよ (我做成歌曲送给你)

うたにしてきみにおくるよ

shi nishite kun ni okuru yo

桜舞う春の阳の下で (在樱花飘舞的春天里)

さくらまうはるのひのしたで

sakura mau haru no youno shita de

今の仆に出来る事 それは (现在的我能做到的事 就是)

いまのぼくにできること それは

ima no boku ni dekiru koto soreha

旅立つ君に赠る歌... (送这首歌给要开始旅行的你...)

たびだつきみにおくるうた...

tabidatsu kun ni okuru uta...

 桂ICP备15001694号-2