幻想曲 - あやか - 歌词翻译及罗马音译整理

幻想曲 - 绚香

きみにあいたい あと何度でも (想要见你 未来无论多少次)

きみにあいたい あとなんどでも

kiminiaitai ato nando demo

永远はあると信じたくて (想要相信存在着永远)

えいえんはあるとしんじたくて

eien haaruto shinji takute

でも ぬくもりがいつか无くなり (但是温暖会在某天消逝)

でも ぬくもりがいつかなくなり

demo nukumorigaitsuka naku nari

思い出に変わる日が来るの (并化作回忆)

おもいでにかわるひがくるの

omoide ni kawa ru nichi ga kuru no

きみが笑う そのたびにやさしくなれる (每当看到你微笑的时候 心就会变的柔软)

きみがわらう そのたびにやさしくなれる

kimiga warau sonotabiniyasashikunareru

たしかに いま感じる (现在确实的感觉到了)

たしかに いまかんじる

tashikani ima kanji ru

そっと抱きしめ いまを刻んで (悄悄抱紧你 将现在铭记)

そっとだきしめ いまをきざんで

sotto daki shime imawo kizan de

梦みた世界に きみを连れ出す (把你带入梦中的世界)

ゆめみたせかいに きみをつれだす

yume mita sekai ni kimiwo tsure dasu

悲しみに包まれるときは (在被悲伤包围的时刻)

かなしみにつつまれるときは

kanashimi ni tsutsuma rerutokiha

きっと 思い出す (一定会回忆起)

きっと おもいだす

kitto omoidasu

なにげない いまを (不经意的这个瞬间)

なにげない いまを

nanigenai imawo

季节はめぐり あの日にはもう (季节轮转 虽然已经觉得)

きせつはめぐり あのひにはもう

kisetsu hameguri ano nichi nihamou

二度と戻れないと思うだけで (无法再次回到那一天)

にどともどれないとおもうだけで

nido to modore naito omou dakede

この一瞬が とても儚く (察觉到此的瞬间是如此虚幻)

このいっしゅんが とてもはかなく

kono isshun ga totemo bou ku

とても爱おしく感じるの (如此的让人怜惜)

とてもいとおしくかんじるの

totemo ai oshiku kanji runo

失うこと 目を逸らしたくなるけれど (对于失去的事物 虽然想要逃避)

うしなうこと めをそらしたくなるけれど

ushinau koto me wo sora shitakunarukeredo

たしかに いま感じる (现在确实的感觉到了)

たしかに いまかんじる

tashikani ima kanji ru

さよならの呗 うたうときには (在唱起离别之歌的时候)

さよならのうた うたうときには

sayonarano uta utautokiniha

とびきりの笑颜でいたいよ (想要保持最出众的笑颜)

とびきりのえがおでいたいよ

tobikirino egao deitaiyo

そんなこと考えていたら (若是考虑这样的事的话)

そんなことかんがえていたら

sonnakoto kangae teitara

きみが また笑った (你又会笑我了吧)

きみが またわらった

kimiga mata waratsu ta

涙こぼれる (泪水满溢而出)

なみだこぼれる

namida koboreru

そっと抱きしめ いまを刻んで (悄悄的抱紧你 将现在铭记)

そっとだきしめ いまをきざんで

sotto daki shime imawo kizan de

梦みた世界に きみを连れ出す (把你带入梦中的世界)

ゆめみたせかいに きみをつれだす

yume mita sekai ni kimiwo tsure dasu

いつまでもずっと 色褪せないように (祈愿无论何时 都不会褪色)

いつまでもずっと いろあせないように

itsumademozutto iroase naiyouni

伝えたい (想要传达给你)

つたえたい

tsutae tai

いま ありがとう (对这个瞬间的感谢之情)

いま ありがとう

ima arigatou

 桂ICP备15001694号-2