UNHAPPY CLUB - かみさま、ぼくはきづいてしまった - 歌词翻译及罗马音译整理

UNHAPPY CLUB - 神様、仆は気づいてしまった

配给の行列を 暗澹たる颜して歩いた (领取配给品的人们 面带暗淡的表情走着)

はいきゅうのぎょうれつを あんたんたるかおしてあるいた

haikyuu no gyouretsu wo antan taru kao shite arui ta

最前では程度の知れた屑达たちが横入りをしてる (在最前面被一群没教养的人渣们插了队)

さいぜんではていどのしれたくずたちたちがよこいりをしてる

saizen deha teido no shire ta kuzu tooru tachiga yoko iri woshiteru

侮蔑的な一瞥で 投げやりに手渡されたのは (被蔑视一瞥 敷衍递来的是)

ぶべつてきないちべつで なげやりにてわたされたのは

bubetsu tekina ichibetsu de nage yarini tewatasa retanoha

谁かが谛めた 梦の残滓で満ちたスープ (用谁放弃的梦想残渣填满的汤)

だれかがあきらめた ゆめのざんしでみちたスープすーぷ

dareka ga akirame ta yume no zanshi de michi ta su-pu

底の浅いボウルで それを粗雑にかき混ぜてみれば (试着在浅底的碗里 草率地搅拌的话)

そこのあさいボウルぼうるで それをそざつにかきまぜてみれば

soko no asai bouru de sorewo sozatsu nikaki maze temireba

器から势い良く 不遇の涙がどっと飞び散る (从容器中猛烈的飞溅出 不得志的泪水)

うつわからいきおいよく ふぐうのなみだがどっととびちる

utsuwa kara ikioi yoku fuguu no namida gadotto tobi chiru

呜呼 なんて他人の灾いはこんなにも瑞々しい (啊 为何他人的灾祸是如此的绚丽夺目)

ああ なんてたにんのわざわいはこんなにも瑞々みずみずしい

aa nante tanin no wazawai hakonnanimo mizumizushi i

列を乱してさえも谁もが谁かの不幸を横取る时代だ (甚至连不遵守秩序都变成了所有人在争夺何人不幸的时代)

れつをみだしてさえもだれもがだれかのふこうをよことるじだいだ

retsu wo midashi tesaemo daremo ga dareka no fukou wo yokodoru jidai da

名を连ねるUNHAPPY CLUB (联名UNHAPPY CLUB)

なをつらねるUNHAPPY CLUB

mei wo tsurane ru unhappy club

乌合の众に染まっちゃいないか (是否被乌合之众感染了)

うごうのしゅうにそまっちゃいないか

ugou no shuu ni soma tchainaika

シンパに饮まれりゃ化物になる (被拥护者吞噬的话就会变成怪物)

シンパしんぱにのまれりゃばけものになる

shinpa ni noma rerya bakemono ninaru

また胸里の伤が忽ちと痛み出して (心里的伤口又突然隐隐作痛)

またきょうりのきずがたちまちといたみだして

mata mune ura no kizu ga kotsu chito itami dashi te

ただ脳里じゃ何も考える余地が无くて (只是脑内连思考的余地也没有)

ただのうりじゃなにもかんがえるよちがなくて

tada nouri ja nanimo kangae ru yochi ga naku te

もう一回 そうやってもう何回 (再一次 就这样再无数次)

もういっかい そうやってもうなんかい

mou ikkai souyattemou nankai

部屋の隅に心を追いやってんだ (把心紧紧逼到房间的角落)

へやのすみにこころをおいやってんだ

heya no sumi ni kokoro wo oi yattenda

まだ本当の声とどうしても向き合えなくて (不管怎样都还无法面对真正的心声)

まだほんとうのこえとどうしてもむきあえなくて

mada hontou no koe todoushitemo muki ae nakute

ただ退路をずっと这いずって空回りして (只是一直匍匐在退路上徘徊不前)

ただたいろをずっとはいずってからまわりして

tada tairo wozutto hai zutte karamawari shite

くたばる机会を待っているだけの (仅仅是在等待一个去死的机会)

くたばるきかいをまっているだけの

kutabaru kikai wo matsu teirudakeno

浅い自分に揺らいでいく (逐渐走向像这样浅薄的自己)

あさいじぶんにゆらいでいく

asai jibun ni yura ideiku

半壊の道理をどうにかバックパックにあるだけ诘め込んで (总算把半坏的道理勉强塞进后背包里)

はんかいのどうりをどうにかバックパックばっくぱっくにあるだけつめこんで

hankai no douri wodounika bakkupakku niarudake tsumekon de

ボロ市みたいに一切の感情を叩き売った (像跳蚤市场一样将一切的感情贱卖)

ボロぼろいちみたいにいっさいのかんじょうをたたきうった

boro shi mitaini issai no kanjou wo tataki utsu ta

そうやって食い繋いだ仅かな手间赁持って (这样拿着勉强糊口的工钱)

そうやってくいつないだわずかなてまちんもって

souyatte kui tsunai da wazuka na temachin motsu te

どや街中の同情にかぶりついた (大口咬住民工街上的同情)

どやまちじゅうのどうじょうにかぶりついた

doya machinaka no doujou nikaburitsuita

爱されるだけが 仆等の全てだ (仅仅是被爱 即是我们的全部)

あいされるだけが ぼくらのすべてだ

aisa rerudakega bokura no subete da

もう引き返せやしないと思った (已经连回头都不去想了)

もうひきかえせやしないとおもった

mou hiki kaese yashinaito omotsu ta

奴らの思惑通り胃袋の中 (如他们所愿 在胃袋之中)

やつらのしわくどおりいぶくろのなか

yatsu rano omowaku touri ibukuro no naka

また迷子の仆が忽ちと唤き出して (迷失方向的我又突然叫喊起来)

またまいごのぼくがたちまちとわめきだして

mata maigo no boku ga kotsu chito wameki dashi te

揶揄(からか)いの台词を何度でも缲り返して (无数遍重复著嘲笑的台词)

やゆ(からか)いのせりふをなんどでもくりかえして

yayu ( karaka) ino serifu wo nando demo kurikaeshi te

もう一回 そうこうして何万回 (再一次 就这样再上万次)

もういっかい そうこうしてなんまんかい

mou ikkai soukoushite nanman kai

后どれだけこうしてりゃ救われますか (还差多久 我才能被拯救呢)

あとどれだけこうしてりゃすくわれますか

atodo redakekoushiterya sukuwa remasuka

知らない振りをして歳月が过ぎ去っていき (装作不知道样子 岁月流逝)

しらないふりをしてさいげつがすぎさっていき

shira nai furi woshite saigetsu ga sugi satsu teiki

抗うことさえの一瞬も怠ってきて (甚至也抵抗也一瞬放弃了)

あらがうことさえのいっしゅんもおこたってきて

aragau kotosaeno isshun mo okotatsu tekite

いつまでモンスターの芝居をしてんだ (要演怪物演到什么时候啊)

いつまでモンスターもんすたーのしばいをしてんだ

itsumade monsuta- no shibai woshitenda

また胸里の伤が忽ちと痛み出して (心里的伤口又突然隐隐作痛)

またきょうりのきずがたちまちといたみだして

mata mune ura no kizu ga kotsu chito itami dashi te

ただ脳里じゃ何も考える余地が无くて (只是脑内连思考的余地也没有)

ただのうりじゃなにもかんがえるよちがなくて

tada nouri ja nanimo kangae ru yochi ga naku te

もう一回 そうやってもう何回 (再一次 就这样再无数次)

もういっかい そうやってもうなんかい

mou ikkai souyattemou nankai

部屋の隅に心を追いやってんだ (把心紧紧逼到房间的角落)

へやのすみにこころをおいやってんだ

heya no sumi ni kokoro wo oi yattenda

まだ本当の声とどうしても向き合えなくて (不管怎样都仍无法面对真正的心声)

まだほんとうのこえとどうしてもむきあえなくて

mada hontou no koe todoushitemo muki ae nakute

ただ退路をずっと这いずって空回りして (只是一直匍匐在退路上徘徊不前)

ただたいろをずっとはいずってからまわりして

tada tairo wozutto hai zutte karamawari shite

くたばる机会を待っているだけの (仅仅是在等待一个去死的机会)

くたばるきかいをまっているだけの

kutabaru kikai wo matsu teirudakeno

浅い自分に浸っている (沉浸在像这样浅薄的自己里)

あさいじぶんにひたっている

asai jibun ni hitatsu teiru

 桂ICP备15001694号-2