フタリボシ - そらる、ろん - 歌词翻译及罗马音译整理

两个人的星 - そらる、ろん

満天の星たちが仆を まるで祝福するみたいに (那漫天的繁星正像是在 为我送上祝福一般的)

まんてんのほしたちがぼくを まるでしゅくふくするみたいに

manten no hoshi tachiga boku wo marude shukufuku surumitaini

瞬いているよ (闪耀着光芒呢)

またたいているよ

shun iteiruyo

満点の答えなんて きっと见つけられないけれど (虽然所谓的满分的答案 一定无法找寻得到可是啊)

まんてんのこたえなんて きっとみつけられないけれど

manten no kotae nante kitto mitsu kerarenaikeredo

それでいいって思える (我想这样大概也不错)

それでいいっておもえる

soredeiitte omoe ru

あの场所で见上げた夜空 (在那个地方仰望过的夜空 有)

あのばしょでみあげたよぞら

ano basho de miage ta yozora

仆らが誓い合った言叶 (我们彼此盟誓的话语)

ぼくらがちかいあったことば

bokura ga chikai atsu ta kotoba

君が笑う 仆も笑う それだけで幸せ (你在笑着 我也笑着 只这样就很幸福)

きみがわらう ぼくもわらう それだけでしあわせ

kun ga warau boku mo warau soredakede shiawase

眠れぬ夜に恋をして 今すぐ君に会いに行こう (在难眠的夜里沉醉于爱恋 现在就动身去见你吧)

ねむれぬよるにこいをして いますぐきみにあいにいこう

nemure nu yoru ni koi woshite ima sugu kun ni ai ni iko u

指先で繋ぐ星屑 描き出す梦 (指尖连系的繁星 描画着美梦)

ゆびさきでつなぐほしくず えがきだすゆめ

yubisaki de tsunagu hoshikuzu egaki dasu yume

形のない光でも 君を想うほどに强く (连无形的光芒也 因思念你而渐显耀眼)

かたちのないひかりでも きみをおもうほどにつよく

katachi nonai hikari demo kun wo omou hodoni tsuyoku

见上げればあの日见つけた 二人星 辉く (一旦抬头就会发现那天找到的 我和你的星 熠熠生辉)

みあげればあのひみつけた ふたりほし かがやく

miage rebaano nichi mitsu keta futari hoshi kagayaku

何回も何千回でも きっと言叶にできなくて (想了几千次念了无数回 终究是无法说出口来)

なんかいもなんぜんかいでも きっとことばにできなくて

nankai mo nanzen kai demo kitto kotoba nidekinakute

饮み込んでしまう (只好全部咽回心底)

のみこんでしまう

nomi kon deshimau

何回も何万回でも そっと君を想うココロは (无论多少次即便数万回 静静地思念着你的心)

なんかいもなんまんかいでも そっときみをおもうココロこころは

nankai mo nanman kai demo sotto kun wo omou kokoro ha

伝えきれないんだ (那份眷慕无穷无尽)

つたえきれないんだ

tsutae kirenainda

あの星が君だとしたら 仆はその邻の星だ (如果那颗星辰是你的话 那我就是旁边那颗)

あのほしがきみだとしたら ぼくはそのとなりのほしだ

ano hoshi ga kun datoshitara bokuha sono tonari no hoshi da

君の名前 仆の名前 あの星に重ねて (你的名字 我的名字 与那星辰相辉映)

きみのなまえ ぼくのなまえ あのほしにかさねて

kun no namae boku no namae ano hoshi ni omone te

眠れぬ夜はいつだって 谁より君に会いたくて (在我无法入眠的夜晚里 总想见到旁人以外的你)

ねむれぬよるはいつだって だれよりきみにあいたくて

nemure nu yoru haitsudatte dare yori kun ni ai takute

“もう少し、もう少しだけ傍にいさせて” (“再久一点、再久一点就好让我在你身边”)

「もうすこし、もうすこしだけそばにいさせて」

「 mou sukoshi、 mou sukoshi dake bou niisasete 」

君が零した涙も 夜空の星に変えてみせる (你眼中溢出的泪 看上去宛如夜空中的繁星)

きみがこぼしたなみだも よぞらのほしにかえてみせる

kun ga koboshi ta namida mo yozora no hoshi ni kae temiseru

泣き虫な君の横颜 流れ星 流れる (而爱哭鬼的你的侧脸上 流星 划过)

なきむしなきみのよこがお ながれぼし ながれる

naki mushi na kun no yokogao nagareboshi nagare ru

眠れぬ夜を抜け出して 今すぐ君に会いに行こう (将难以入眠的夜晚抛在脑后 现在就动身去见你吧)

ねむれぬよるをぬけだして いますぐきみにあいにいこう

nemure nu yoru wo nukedashi te ima sugu kun ni ai ni iko u

暗がりで震える空を追い越しながら (因黑暗颤抖也不停止跨越夜空的脚步)

くらがりでふるえるそらをおいこしながら

an garide furue ru sora wo oikoshi nagara

形のない光でも 君を想うほどに强く (连无形的光芒也 在思念你时愈发炫目)

かたちのないひかりでも きみをおもうほどにつよく

katachi nonai hikari demo kun wo omou hodoni tsuyoku

见上げればあの日见つけた 二人星 辉く (一旦抬头就会发现那天找到的 我和你的星 熠熠生辉)

みあげればあのひみつけた ふたりほし かがやく

miage rebaano nichi mitsu keta futari hoshi kagayaku

いつまでも 二人で (永远是 两颗星一起)

いつまでも ふたりで

itsumademo futari de

 桂ICP备15001694号-2