よだかの星 – いとうかしたろう – 歌词翻译及罗马音译整理

夜鹰之星 – 伊东歌词太郎

あの太阳に あこがれた (憧憬著 那个太阳)

あのたいように あこがれた

ano taiyou ni akogareta

届け 届け 届け (传达吧 传送吧 传递出去吧)

とどけ とどけ とどけ

todoke todoke todoke

谁かが教えてくれた (尤记得有谁告诉我)

だれかがおしえてくれた

dareka ga oshie tekureta

生まれたときに全部决まると (早在初生之时就已被决定了所有)

うまれたときにぜんぶきまると

umare tatokini zenbu kima ruto

何も悲しくなんかない (但也一点也不觉得悲哀)

なにもかなしくなんかない

nanimo kanashi kunankanai

当たり前だ (因为这是理所当然的)

あたりまえだ

atarimae da

污れた羽に小さな目 (污秽的羽毛与微小的眼瞳)

よごれたはねにちいさなめ

yogore ta hane ni chiisa na me

鹰によく似た鸣き声だけど (虽然有着近似于鹰鸣的叫声)

たかによくにたなきごえだけど

taka niyoku nita nakigoe dakedo

憎しみと苦しい言叶 (但愤恨既痛苦的言语)

にくしみとくるしいことば

nikushimi to kurushi i kotoba

突き刺されて (刺痛着我)

つきさされて

tsuki sasa rete

夜の暗に隠れては (隐匿于暗夜之中)

よるのやみにかくれては

yoru no yami ni kakure teha

答えを探してたけど (纵使探寻着答案)

こたえをさがしてたけど

kotae wo sagashi tetakedo

なぜだろう わけもなく (却不知为何 毫无来由地)

なぜだろう わけもなく

nazedarou wakemonaku

泣きたくなった (想痛哭出声)

なきたくなった

naki takunatta

満天の星に 愿いをこめたなら (倘若于全天之星中 都倾注愿望的话)

まんてんのほしに ねがいをこめたなら

manten no hoshi ni negai wokometanara

孤独の先に 飞べるはずさ (那么直到孤独的尽头 都能展翅飞翔)

こどくのさきに とべるはずさ

kodoku no sakini tobe ruhazusa

仆の体は 燃えて消えたけれど (纵然我的身躯燃烧殆尽)

ぼくのからだは もえてきえたけれど

boku no karada ha moe te kie takeredo

もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)

もういっかい もういっかい とびたてる

mou ikkai mou ikkai tobi tate ru

生きることは悲しいね (活着真是件痛苦的事呢)

いきることはかなしいね

iki rukotoha kanashi ine

気づかずに谁かを伤つけて (因为会在不经意间伤害他人)

きづかずにだれかをきずつけて

kizu kazuni dareka wo kizutsu kete

谁より仆が仆のこと (我比谁都更不能)

だれよりぼくがぼくのこと

dare yori boku ga boku nokoto

许せなくて (原谅自己)

ゆるせなくて

yuruse nakute

谁かに爱されたいと (我未曾奢望)

だれかにあいされたいと

dareka ni aisa retaito

愿うことなど一度もなくて (为谁所爱)

ねがうことなどいちどもなくて

negau kotonado ichido monakute

変わらないまま生きていたい (就仅仅是想毫无改变地活下去)

かわらないままいきていたい

kawa ranaimama iki teitai

それだけだよ (如此而已)

それだけだよ

soredakedayo

夜の暗に辉いた (于黑夜中闪烁生辉的)

よるのやみにかがやいた

yoru no yami ni kagayai ta

青白い光だけが (青白色的光芒)

あおじろいひかりだけが

aojiroi hikari dakega

なぜだろう わけもなく (却不知为何 毫无来由地)

なぜだろう わけもなく

nazedarou wakemonaku

やさしく见えた (看起来如此温柔)

やさしくみえた

yasashiku mie ta

満天の星に 叫び続けたなら (倘若于全天之星中 持续叫喊的话)

まんてんのほしに さけびつづけたなら

manten no hoshi ni sakebi tsuzuke tanara

この想いだけ 届けばいいや (能传递这份思绪的话即足矣)

このおもいだけ とどけばいいや

kono omoi dake todoke baiiya

仆の体は もう动かないけれど (纵使我的身躯 已无法动弹)

ぼくのからだは もううごかないけれど

boku no karada ha mou ugoka naikeredo

もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)

もういっかい もういっかい とびたてる

mou ikkai mou ikkai tobi tate ru

届くはずないと (不可能传递到的)

とどくはずないと

todoku hazunaito

笑う声も消え (笑声也消失殆尽)

わらうこえもきえ

warau koe mo kie

もはや谁もいない (已经谁也不在了)

もはやだれもいない

mohaya daremo inai

やっと仆は仆の世界を手に入れた (而我终于得到了属于我的世界)

やっとぼくはぼくのせかいをてにいれた

yatto bokuha boku no sekai wo teniire ta

満天の星に 愿いをこめたなら (倘若于全天之星中 都倾注愿望的话)

まんてんのほしに ねがいをこめたなら

manten no hoshi ni negai wokometanara

孤独の先に 飞べるはずさ (那么直到孤独的尽头 都能展翅飞翔)

こどくのさきに とべるはずさ

kodoku no sakini tobe ruhazusa

仆の体は 燃えて消えたけれど (纵然我的身躯燃烧殆尽)

ぼくのからだは もえてきえたけれど

boku no karada ha moe te kie takeredo

もう一回 もう一回 飞び立てる (也要再一次 再一回 翱翔天际)

もういっかい もういっかい とびたてる

mou ikkai mou ikkai tobi tate ru

あの星空に あこがれた (憧憬著 那片星空)

あのほしぞらに あこがれた

ano hoshizora ni akogareta

届け 届け 届け (传达吧 传送吧 传递出去吧)

とどけ とどけ とどけ

todoke todoke todoke

ずっと青白く燃える (青白之光持续燃烧着)

ずっとあおじろくもえる

zutto ao shiroku moe ru

どこかにあるよだかの愿いは (而夜鹰的愿望又不知存于何处)

どこかにあるよだかのねがいは

dokokaniaruyodakano negai ha

地上を照らし続けて (继续照耀着地面)

ちじょうをてらしつづけて

chijou wo tera shi tsuzuke te

辉いてる (闪烁生辉)

かがやいてる

kagayai teru

 桂ICP备15001694号-2