せかいでいちばん – いのうえそのこ – 歌词翻译及罗马音译整理

せかいでいちばん – 井上苑子

あなたと恋をしたいんだよ (我想和你谈一场恋爱)

あなたとこいをしたいんだよ

anatato koi woshitaindayo

世界でいちばんちかくで (在世界最接近的距离)

せかいでいちばんちかくで

sekai deichibanchikakude

どれほど 気持ちって 伝わるのかな (有多少的心意能传达到呢)

どれほど きもちって つたわるのかな

dorehodo kimochi tte tsutawa runokana

ぜんぶ あげたいよ あなたのことが 好きだよ (想把一切都给你啊 我喜欢你)

ぜんぶ あげたいよ あなたのことが すきだよ

zenbu agetaiyo anatanokotoga suki dayo

花火がきれいに 夜空に消えてく (烟火绚丽地消失在夜空中)

はなびがきれいに よぞらにきえてく

hanabi gakireini yozora ni kie teku

“キスがしたいよ” 少し声がふるえた (我轻声说了句“我想吻你”而声音在颤抖著)

「キスきすがしたいよ」 すこしこえがふるえた

「 kisu gashitaiyo 」 sukoshi koe gafurueta

あなたは困って でもうなづいて (你感到为难 但还是点了头)

あなたはこまって でもうなづいて

anataha komatsu te demounazuite

ぎこちなくふたり おでこを重ねたんだ (笨拙的两人额头交叠了)

ぎこちなくふたり おでこをかさねたんだ

gikochinakufutari odekowo omone tanda

はじめてつながる 瞬间ばかりだ (在两人首次的连结的瞬间)

はじめてつながる しゅんかんばかりだ

hajimetetsunagaru shunkan bakarida

写真に残せたらいいのにな (如果能用相机记录下来该多好啊)

しゃしんにのこせたらいいのにな

shashin ni nokose taraiinonina

この指に伝わった ぬくもりもときめきも (余温与心动也都从指尖传达到了)

このゆびにつたわった ぬくもりもときめきも

kono yubi ni tsutawa tta nukumorimotokimekimo

わたしはぜったい 忘れはしないんだろう (我是绝对不会忘记的)

わたしはぜったい わすれはしないんだろう

watashihazettai wasure hashinaindarou

あなたと恋をしたいんだよ (我想和你谈一场恋爱)

あなたとこいをしたいんだよ

anatato koi woshitaindayo

世界でいちばんちかくで (在世界最接近的距离)

せかいでいちばんちかくで

sekai deichibanchikakude

えくぼも まつげも 大きな瞳も (你的酒窝 睫毛 还有大大的眼睛)

えくぼも まつげも おおきなひとみも

ekubomo matsugemo ooki na hitomi mo

わたしにはぜんぶが 爱しいたからもの (对我来说这全部都是我珍爱的东西)

わたしにはぜんぶが いとしいたからもの

watashinihazenbuga itoshii takaramono

ふたりで笑ったり泣いたり 怒ってわがまま言ったり (两人一同欢笑与哭泣 生气的说着任性的话语)

ふたりでわらったりないたり おこってわがままいったり

futaride waratsu tari nai tari ikatsu tewagamama itsutsu tari

なんども なんども この手をつかんで (不论经过多少次 我都会紧握这双手)

なんども なんども このてをつかんで

nandomo nandomo kono te wotsukande

离さないでいてね あなたのことが 好きだよ (所以请不要离开我 我喜欢你)

はなさないでいてね あなたのことが すきだよ

hanasa naideitene anatanokotoga suki dayo

嫌いなところも 数えられるよ (讨厌的地方也 都能细数出来喔)

きらいなところも かぞえられるよ

kirai natokoromo kazoe rareruyo

あなたをちゃんとね わかっているつもりで (我一直都想好好地了解你)

あなたをちゃんとね わかっているつもりで

anatawochantone wakatteirutsumoride

だけども本当は そうじゃないよね (但是真正才不是这样呢)

だけどもほんとうは そうじゃないよね

dakedomo hontou ha soujanaiyone

いくつの涙を 言わずにいるのかな (多少的泪水是没有说出口的呢)

いくつのなみだを いわずにいるのかな

ikutsuno namida wo iwa zuniirunokana

ケンカをしても 最后に笑って (就算吵架了 最后也能笑着)

ケンカけんかをしても さいごにわらって

kenka woshitemo saigo ni waratsu te

わたしはまた言いすぎちゃうから (因为我还是说的太过火了)

わたしはまたいいすぎちゃうから

watashihamata ii sugichaukara

运命なんて言叶に 甘えたりはしないよ (不要再依赖于是命运之类的说法了)

うんめいなんてことばに あまえたりはしないよ

unmei nante kotoba ni amae tarihashinaiyo

あなたのその手を 离したくはないから (因为我不想再放开你的手)

あなたのそのてを はなしたくはないから

anatanosono te wo hanashi takuhanaikara

悲しいときこそ そばにいる (正因为悲伤的时候才陪在你身旁)

かなしいときこそ そばにいる

kanashi itokikoso sobaniiru

嬉しいときには 笑いあう (开心的时候能一同欢笑)

うれしいときには わらいあう

ureshi itokiniha warai au

だいじな言叶は 照れくさくても (重要的话语就算会害羞)

だいじなことばは てれくさくても

daijina kotoba ha tere kusakutemo

かっこつけないでよね まっすぐに伝えてほしいよ (也不要装作若无其事喔 希望你能直接告诉我)

かっこつけないでよね まっすぐにつたえてほしいよ

kakkotsukenaideyone massuguni tsutae tehoshiiyo

きっとすべて偶然じゃないよ (这一切一定不是偶然喔)

きっとすべてぐうぜんじゃないよ

kittosubete guuzen janaiyo

ふたりは选んできたんだ (因为这是两人的选择)

ふたりはえらんできたんだ

futariha eran dekitanda

互いのその手を つなぎ続けること (相互能一直牵着彼此的手)

たがいのそのてを つなぎつづけること

tagai nosono te wo tsunagi tsuzuke rukoto

これからも ずっと ずっと (从今以后也是 永远 永远)

これからも ずっと ずっと

korekaramo zutto zutto

あなたと出会えてよかった (能与你相遇真是太好了)

あなたとであえてよかった

anatato deae teyokatta

なんどだって心から言えるよ (不论经过多久都能发自内心的说出口)

なんどだってこころからいえるよ

nandodatte kokoro kara ie ruyo

好きだよ 好きだよ はじめて伝えた (喜欢你喔 喜欢你喔 第一次说出来)

すきだよ すきだよ はじめてつたえた

suki dayo suki dayo hajimete tsutae ta

あの日からずっとね 想いはつよくなる (从那天开始一直是喔 思念是越发强烈)

あのひからずっとね おもいはつよくなる

ano nichi karazuttone omoi hatsuyokunaru

あなたと恋をしたいんだよ (我想和你谈一场恋爱)

あなたとこいをしたいんだよ

anatato koi woshitaindayo

世界でいちばんちかくで (在世界最接近的距离)

せかいでいちばんちかくで

sekai deichibanchikakude

想いは いつでも 変わらずにあるから (这样的想法不论多久都不会改变)

おもいは いつでも かわらずにあるから

omoi ha itsudemo kawa razuniarukara

ずっとそばにいたいよ あなたのことが 好きだよ (一直都想陪在你身旁喔 我喜欢你喔)

ずっとそばにいたいよ あなたのことが すきだよ

zuttosobaniitaiyo anatanokotoga suki dayo

 桂ICP备15001694号-2