ビーストインザビューティ – luz – 歌词翻译及罗马音译整理

ビーストインザビューティ – luz

ひとり恋をした 美しい颜に (我恋上了一个人 美丽的面孔)

ひとりこいをした うつくしいかおに

hitori koi woshita utsukushi i kao ni

I’m falling deeply (我深深地坠落)

I’m falling deeply

i’m falling deeply

贵方のために夜も眠れない (为了你即使在夜晚也无法入睡)

あなたのためによるもねむれない

anata notameni yoru mo nemure nai

He told me all the folding stuffs were what he needs (他告诉我所有可用的东西是他所需的)

He told me all the folding stuffs were what he needs

he told me all the folding stuffs were what he needs

何も见えない女をさぁ饲い惯らして! (什么都看不见的女人啊 驯服于我吧!)

なにもみえないおんなをさぁかいならして!

nanimo mie nai onna wosaa kai nara shite!

それでも笑颜でいてくれたら 私幸福(しあわせ)だから (即使如此只要能看到笑容 我就很幸福了)

それでもえがおでいてくれたら あたしこうふく(しあわせ)だから

soredemo egao deitekuretara watashi koufuku ( shiawase) dakara

ナカナイ狗を演じていれば あの人だって爱してくれる (只要扮演着不会叫的狗 那个人就会爱我)

ナカなかナイないいぬをえんじていれば あのひとだってあいしてくれる

nakanai ku wo enji teireba ano nin datte itoshi tekureru

贵方の梦が叶うのなら捧げるわ 私の初恋(すべて)を (如果能实现你的梦想那就将它献给你吧 我的初恋(全部))

あなたのゆめがかなうのならささげるわ あたしのはつこい(すべて)を

anata no yume ga kanau nonara sasage ruwa watashi no hatsukoi ( subete) wo

お洒落な服は涙に换金(かえ)て (时髦的衣服在眼泪中兑现)

おしゃれなふくはなみだにかんきん(かえ)て

o share na fuku ha namida ni kankin ( kae) te

オキニの靴は夜に质流(なが)して (中意的鞋子流逝在夜晚)

オキニおきにのくつはよるにしちながれ(なが)して

okini no kutsu ha yoru ni shitsu ryuu ( naga) shite

女はそーやって生きていくの (女人就是那样活着)

おんなはそーやっていきていくの

onna haso – yatte iki teikuno

それでいい それでいいの… (那样就好 那样就好了…)

それでいい それでいいの…

soredeii soredeiino …

悪い梦を见た これは谁の影? (做了一个噩梦 这是谁的身影呢?)

わるいゆめをみた これはだれのかげ?

warui yume wo mita koreha dare no kage ?

Burning in my chest (燃烧在我胸口)

Burning in my chest

burning in my chest

いますぐ君の声で安眠(ねむ)らせて (现在就用你的声音令我入眠吧)

いますぐきみのこえであんみん(ねむ)らせて

imasugu kun no koe de anmin ( nemu) rasete

He told me all the folding stuffs were what he needs (他告诉我所有可用的东西是他所需的)

He told me all the folding stuffs were what he needs

he told me all the folding stuffs were what he needs

キレイな颜に骗され本心(こころ)见逃して (被那美丽的脸庞骗去忽视了真正的想法)

キレイきれいなかおにだまされほんしん(こころ)みのがして

kirei na kao ni damasa re honshin ( kokoro) minogashi te

このまま知らなければよかった 贵方の“仮面の里”を (就这样一直不知道的话就好了 你的“真面目”)

このまましらなければよかった あなたの「かめんのうら」を

konomama shira nakerebayokatta anata no 「 kamen no ura 」 wo

ねぇ泣きたいくせに声も出ないの 首轮を强く缔め过ぎたから? (呐 明明想哭却发不出声音来 是因为项圈囚的太紧了吗?)

ねぇなきたいくせにこえもでないの くびわをつよくしめすぎたから?

nee naki taikuseni koe mo dena ino kubiwa wo tsuyoku shime sugi takara ?

すべてを弃てて尽くしてたのに…どうして? ねぇ嘘だと言って! (明明为了你舍尽了一切…为什么?呐和我说这不是真的!)

すべてをすててつくしてたのに…どうして? ねぇうそだといって!

subetewo sute te tsukushi tetanoni …doushite ? nee uso dato itsutsu te!

优しい声で诱惑(まど)わせないで (别再用那温柔的声音蛊惑我)

やさしいこえでゆうわく(まど)わせないで

yasashii koe de yuuwaku ( mado) wasenaide

贵方のモノと妄想(おも)わせないで (别再认为我是你的东西)

あなたのモノものともうそう(おも)わせないで

anata no mono to mousou ( omo) wasenaide

私はどーやって生きていくの? (我要怎么活下去?)

わたしはどーやっていきていくの?

watashi hado – yatte iki teikuno ?

冷たい雨の中で孤独(ひとり) (在冰冷的雨中感受着孤独)

つめたいあめのなかでこどく(ひとり)

tsumeta i ame no naka de kodoku ( hitori)

午前0时にドアを开けて (在午夜0时打开大门)

ごぜん0じにドアどあをあけて

gozen 0 tokini doa wo hirake te

望みのモノはここにあるわ (你想要的东西都在这里)

のぞみのモノものはここにあるわ

nozomi no mono hakokoniaruwa

こんなモノで心が买えるなら 容易(やす)いくらいよ (如果用这种东西就能买到你的心 真是太便宜了)

こんなモノものでこころがかえるなら ようい(やす)いくらいよ

konna mono de kokoro ga kae runara youi ( yasu) ikuraiyo

爱した人の胸に抱かれて (被喜爱之人抱在胸怀)

あいしたひとのむねにだかれて

itoshi ta nin no mune ni daka rete

いつものように优しいキスで (一如往常温柔的吻)

いつものようにやさしいキスきすで

itsumonoyouni yasashii kisu de

今夜くらいは梦をみましょう 贵方を忘れぬように (让我们好好看着今夜的梦 这样才不会忘记你)

こんやくらいはゆめをみましょう あなたをわすれぬように

konya kuraiha yume womimashou anata wo wasure nuyouni

ナカナイ狗=イイコだなんて 谁が决めたの? バカにしないで! (不叫的狗 = 好孩子什么的 那是谁决定的?不要把人当傻子!)

ナカなかナイないいぬ=イイコいいこだなんて だれがきめたの? バカばかにしないで!

nakanai ku = iiko danante darega kime tano ? baka nishinaide!

饲い杀して夺うのなら 受け入れて 私の愤怒(すべて)を (如果眷养你就要失去一切的话 就接受吧 我的愤怒(全部))

かいごろしてうばうのなら うけいれて あたしのふんぬ(すべて)を

kaigoroshi te ubau nonara ukeire te watashi no fundo ( subete) wo

まだ美しい女の颜と 野に放たれた獣の牙で (依然美丽的女人的脸 像已经释放的野兽獠牙)

まだうつくしいおんなのかおと のにはなたれたけもののきばで

mada utsukushi i onna no kao to no ni houtta reta kemono no kiba de

“私はこーやって生きてやるわ” (“我会这样活下去”)

「わたしはこーやっていきてやるわ」

「 watashi hako – yatte iki teyaruwa 」

无防备な喉元に (对这毫无防备的喉咙)

むぼうびなのどもとに

muboubi na nodomoto ni

噛み付いてあげる (豪不留情地咬下去)

かみついてあげる

kami tsui teageru

 桂ICP备15001694号-2