伊豆の踊子 – いとうかしたろう – 歌词翻译及罗马音译整理

伊豆的舞娘 – 伊东歌词太郎

望むものは 二度と戻らぬ (所求知物 难再回首)

のぞむものは にどともどらぬ

nozomu monoha nido to modora nu

永远に変わらぬ世の理 (此为亘古不变的世间真理)

とわにかわらぬよのことわり

eien ni kawa ranu yono ri

东京という 街は苦しく (东京城内 孓然一身)

とうきょうという まちはくるしく

toukyou toiu machi ha kurushi ku

独り 涙も出ず (欲哭无泪)

ひとり なみだもでず

hitori namida mo dezu

伊豆の空は とても优しく (伊豆长空 分外温柔)

いずのそらは とてもやさしく

izu no sora ha totemo yasashi ku

すがりつくように 飞び出した (为求依靠 向天高飞)

すがりつくように とびだした

sugaritsukuyouni tobidashi ta

青春の日々 悩み尽くして (青春岁月 多少苦恼)

せいしゅんの日々ひび なやみつくして

seishun no hibi nayami tsukushi te

孤独だけを 怖れ (唯恐 孤独一人)

こどくだけを おそれ

kodoku dakewo osore

通り雨が上がった时 (骤雨初歇之时)

とおりあめがあがったとき

touri ame ga aga tta toki

虹とともに君が现れ (你同彩虹一起出现)

にじとともにきみがあらわれ

niji totomoni kun ga araware

ふわり 心 踊りはじめた (心中轻轻 婆娑起舞)

ふわり こころ おどりはじめた

fuwari kokoro odori hajimeta

爱を知ることなく生きてきたの (未曾懂爱 存活至今)

あいをしることなくいきてきたの

ai wo shiru kotonaku iki tekitano

でも胸の痛みは 君を想う (然而内心痛处却思念着你)

でもむねのいたみは きみをおもう

demo mune no itami ha kun wo omou

この孤独は谁も分かち合えぬ (这份孤独无人分担)

このこどくはだれもわかちあえぬ

kono kodoku ha daremo waka chi ae nu

许されることなら その素肌触れたい (若能被允许 只愿触碰那白色肌肤)

ゆるされることなら そのすはだふれたい

yurusa rerukotonara sono suhada fureta i

清らかな 心に (以纯洁无垢的 我的心)

きよらかな こころに

kiyorakana kokoro ni

谁のために 生きてきたのか (到底为谁 活至现今)

だれのために いきてきたのか

dare notameni iki tekitanoka

仆はわからないままだけど (虽然我还不明白)

ぼくはわからないままだけど

bokuha wakaranaimamadakedo

谁かのため 生きる人など (我不愿成为 为他人而活的人)

だれかのため いきるひとなど

dareka notame iki ru nin nado

仆は近くなれぬ (我仍未能接近)

ぼくはちかくなれぬ

bokuha chikaku narenu

清いものはけがれやすく (清纯之物易受污)

きよいものはけがれやすく

kiyoi monohakegareyasuku

优しさは崩れやすいもの (温柔易崩催)

やさしさはくずれやすいもの

yasashi saha kuzure yasuimono

せめて 今の 君といさせて (至少 现在的你请留在我身边)

せめて いまの きみといさせて

semete ima no kun toisasete

爱の形を描き続けよう (不断描绘爱的型态吧)

あいのかたちをえがきつづけよう

ai no katachi wo egaki tsuzuke you

求めればいつかは与えられる (若有所求 总能给予)

もとめればいつかはあたえられる

motome rebaitsukaha atae rareru

清く儚く污れて优しく (纯洁缥缈 污秽温柔)

きよくはかなくけがれてやさしく

kiyoshi ku bou ku yogore te yasashi ku

许されることなら 大人になる君を见つめたい 邻で (若能被允许只愿在身旁 注视着 成为大人的你)

ゆるされることなら おとなになるきみをみつめたい となりで

yurusa rerukotonara otona ninaru kun wo mitsu metai tonari de

梦のような 伊豆の思い出 (如梦一般的 伊豆往事)

ゆめのような いずのおもいで

yume noyouna izu no omoide

幼いのは 仆だった (年少无知的 是我自己)

おさないのは ぼくだった

osanai noha boku datta

さよならも 伝えられずに (就连告别 也未能转达)

さよならも つたえられずに

sayonaramo tsutae rarezuni

时が ただ过ぎてく (时光悄悄流转)

ときが ただすぎてく

toki ga tada sugi teku

生まれ変われたような気がしてさ (发现自己 已获新生)

うまれかわれたようなきがしてさ

umare kawa retayouna kiga shitesa

どんな优しさでも受け入れたい (无论何样温柔都想接受)

どんなやさしさでもうけいれたい

donna yasashi sademo ukeire tai

二度と君に 会うことはなくても (即使难以与你再相遇)

にどときみに あうことはなくても

nido to kun ni au kotohanakutemo

これからの仆らは 谁よりも美しい (从今往后的我们也比任何人都要美丽)

これからのぼくらは だれよりもうつくしい

korekarano bokura ha dare yorimo utsukushi i

恋を知る 二人だ (因为我们 知晓爱情)

こいをしる ふたりだ

koi wo shiru futari da

爱を知ることなく 生きてきたの (未曾懂爱 存活至今)

あいをしることなく いきてきたの

ai wo shiru kotonaku iki tekitano

でも胸の痛みは 君を想う (然而内心痛处 却思念着你)

でもむねのいたみは きみをおもう

demo mune no itami ha kun wo omou

この孤独は谁も分かち合えぬ (这份孤独 无人分担)

このこどくはだれもわかちあえぬ

kono kodoku ha daremo waka chi ae nu

许されることなら その素肌触れたい (若能被允许 只愿触碰那白皙肌肤)

ゆるされることなら そのすはだふれたい

yurusa rerukotonara sono suhada fureta i

清らかな 心に (以纯洁无垢的 我的心)

きよらかな こころに

kiyorakana kokoro ni

幼い君にだけ 救いを求めたの (唯有年少的你渴望救赎)

おさないきみにだけ すくいをもとめたの

osanai kun nidake sukui wo motome tano

ありがとう さようなら (谢谢你 永别了)

ありがとう さようなら

arigatou sayounara

 桂ICP备15001694号-2