おこちゃま戦争 - kradness&れをる - 歌词翻译及罗马音译整理

孩子气的战争 - kradness&れをる

昔々のそのまた昔とある贵族の仲良しな兄弟ry(以下略称) (在很久以前的 更久以前 某贵族的 相好的一对兄弟 ry)

昔々むかしむかしのそのまたむかしとあるきぞくのなかよしなきょうだいry(いかりゃくしょう)

mukashimukashi nosonomata mukashi toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai ry( ikaryaku shou)

“ちゃんとやれ!” (“别来乱啊!”)

「ちゃんとやれ!」

「 chantoyare! 」

じいやが呼ぶ 席につけよーいどん! (老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚!)

じいやがよぶ せきにつけよーいどん!

jiiyaga yobu seki nitsukeyo - idon!

ナイフとフォークで応戦いたしますの (以刀和叉 去应战呢)

ナイフないふとフォークふぉーくでおうせんいたしますの

naifu to fo-ku de ousen itashimasuno

だって仆らはブルジョアの立派な立派な贵族様なんですですの (因为我们是 有钱人呢   堂堂的 堂堂的 贵族呢)

だってぼくらはブルジョアぶるじょあのりっぱなりっぱなきぞくさまなんですですの

datte bokura ha burujoa no rippa na rippa na kizoku youna ndesudesuno

ひれ伏せ愚民 君との违いを ヴァイヴァイスロイ见せてやるぜ (跪拜吧愚民 将我们跟你的差距  vice viceroy 展露给你看吧)

ひれふせぐみん きみとのちがいを ヴァイヴぁいヴァイスヴぁいすロイろいみせてやるぜ

hire fuse gumin kun tono chigai wo vaivaisuroi mise teyaruze

おいまてまて また胜手にそんな见抜けるようなハッタリかまして (喂 等等啊 又再那么随便  像是看穿一切似的 故弄玄虚)

おいまてまて またかってにそんなみぬけるようなハッタリはったりかまして

oimatemate mata katte nisonna minuke ruyouna hattari kamashite

はーいはーいはいはい お兄様の仰せのままに(笑) (好- 好- 好  就如哥哥大人所说的那样(笑))

はーいはーいはいはい おにいさまのおおせのままに(笑)わらい

ha - iha - ihaihai o ani youno oose nomamani ( warai)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!兄に対して生意気な态度 (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 对着兄长 那狂妄自大的态度)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!あににたいしてなまいきなたいど

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! ani ni taishi te namaiki na taido

哄の声 ゴングを鸣らせ ケンカ勃発で宣戦布告 (呐喊声 敲响铜锣 爆发冲突的 宣战布告)

ときのこえ ゴングごんぐをならせ ケンカけんかぼっぱつでせんせんふこく

kou no koe gongu wo nara se kenka boppatsu de sensenfukoku

悪戏して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで (作恶作剧 胡闹一场  看吧 以激起的 Style)

いたずらしてわるノリのりしてほらほらあおってくStyleで

itazura shite aku nori shitehorahora aotsu teku style de

"大安売り"买っちゃったら 毎度ありがとうで君の负け! (“大减价” 买了起来的话 真的是多谢你了 是你输了呢!)

"おおやすうり"かっちゃったら まいどありがとうできみのまけ!

" ooyasuuri " katsu chattara maido arigatoude kun no make!

拙い引き出しと煽りあいの駆け引きでキメる (以拙劣的挑拨 还有互相激起的计谋 决定)

つたないひきだしとあおりあいのかけひきでキメるきめる

tsutanai hikidashi to aori aino kakehiki de kime ru

兄の威厳见せるため饴と饴 火花散るチル両书の目と目 (为了展示兄长的威严给予奖励 火花四溅两人的眼对眼)

あにのいげんみせるためあめとあめ ひばなちるチルちるりょうしょのめとめ

ani no igen mise rutame ame to ame hibana chiru chiru ryousho no me to me

俺をだれだと思ってる“くらえ!おれさま が ルールブック ▼” (你把我当谁了啊 看着来吧!我就是规则▼)

おれをだれだとおもってる「くらえ!おれさま が ルールるーるブックぶっく ▼」

ore wodaredato omotsu teru 「 kurae! oresama ga ru-rubukku ▼」

へたれじゃない ひよってない ちょっと勇気が足りないだけ (我才不胆小 才不软弱 只是有点勇气不足)

へたれじゃない ひよってない ちょっとゆうきがたりないだけ

hetarejanai hiyottenai chotto yuuki ga tari naidake

さぁさぁみなさんお手を拝借 当たり前だろ余裕しゃくしゃく (来吧大家 拍拍手吧 那是当然的 余裕满满)

さぁさぁみなさんおてをはいしゃく あたりまえだろよゆうしゃくしゃく

saasaaminasan'o te wo haishaku atarimae daro yoyuu shakushaku

生まれながらにしてチート やべぇ煌めく人生がスタート (诞下来的那一刻就已犯规 不得了 辉煌的人生即将开始)

うまれながらにしてチートちーと やべぇきらめくじんせいがスタートすたーと

umare nagaranishite chi-to yabee kou meku jinsei ga suta-to

当然です见てみな由绪はガチ势 (当然呢 看着吧 缘由就是 过分认真)

とうぜんですみてみなゆいしょはガチがちぜい

touzen desu mite mina yuisho ha gachi sei

ハイ论破ハイ论破ハイ论破 もらってくぜVサイン(v^-゜)♪ (驳倒 被我驳倒了呢 V字手势)

ハイはいろんぱハイはいろんぱハイはいろんぱ もらってくぜVサインVさいん(v^-゜)♪

hai ronpa hai ronpa hai ronpa morattekuze v sain (v^- ゜) ♪

はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆ (好- 好- 好- 就给你一个 花丸吧)

はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆

ha - iha - ihaihai hanamaruyokudekimachita ☆

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!仆に向かって减らず口なんざ (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 向着我 还不断顶嘴)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!ぼくにむかってへらずぐちなんざ

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! boku ni muka tte hera zu kuchi nanza

とっておきを きみに见舞え 报复!制裁!挑発しちゃって (将我的珍藏 拿出来给你看 报复!制裁!挑拨吧)

とっておきを きみにみまえ ほうふく!せいさい!ちょうはつしちゃって

totteokiwo kimini mimae houfuku! seisai! chouhatsu shichatte

意地悪して一枚上 チャンスは贳ってくスタンスで (捉弄人的技术 超一流 得到机会就要抓紧)

いじわるしていちまいうえ チャンスちゃんすはもらってくスタンスすたんすで

ijiwaru shite ichimai ue chansu ha moratsu teku sutansu de

痛恨ミス!あちゃっちゃー お生憎様だね君の负け! (痛恨的失误! 真遗憾呢 是你输了!)

つうこんミスみす!あちゃっちゃー おあいにくさまだねきみのまけ!

tsuukon misu! achatcha - o ainiku sama dane kun no make!

だけどキミだけが (不过就只有你啊)

だけどキミきみだけが

dakedo kimi dakega

ボクに似合いのライバル (才是配得起我的对手)

ボクぼくににあいのライバルらいばる

boku ni niai no raibaru

オチるのも凹んでんのも (输掉也好 屈服也好)

オチおちるのもへこんでんのも

ochi runomo ou ndennomo

调子狂わされるから今宵もてめーとやいやいやいやい (还是被弄得快要发狂了呢 所以今晚也 和你这家伙一起)

ちょうしくるわされるからこよいもてめーとやいやいやいやい

choushi kuruwa sarerukara koyoi moteme - toyaiyaiyaiyai

大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから (お前がいつも一人で暴走するから) (大体而言哥哥大人就总是那样软弱的呢 (你总是那样一个人暴走起来))

だいたいにいさまがいつもそうやってナヨナヨなよなよしてるから (おまえがいつもひとりでぼうそうするから)

daitai ani sama gaitsumosouyatte nayonayo shiterukara ( o mae gaitsumo hitori de bousou surukara )

仆が兄様の分まで积极的になってやってるんだよ (オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが) (我就连同哥哥大人那份的积极起来吧 (我还不得不是要给你收拾难摊子呢))

ぼくがにいさまのぶんまでせっきょくてきになってやってるんだよ (オレおれがしりぬぐいせざるをえなくなるんだろうが)

boku ga ani youno fun made sekkyokutekini natteyatterundayo ( ore ga shiri nugui sezaruwo ena kunarundarouga )

もう少し感谢してほしいね (あとオレは别にヘタレじゃない) (你好好感谢一下我吧 (还有我才不是软弱))

もうすこしかんしゃしてほしいね (あとオレおれはべつにヘタレへたれじゃない)

mou sukoshi kanshashi tehoshiine ( ato ore ha betsuni hetare janai )

年上のくせに全然赖りにならないお兄様とか名ばかりだよもう (慎重なだけだ メイドたちも爷やも言ってたぞ) (明明比我年长却一点都不可靠 “哥哥大人”不过是虚名(只是慎重而已))

としうえのくせにぜんぜんたよりにならないおにいさまとかなばかりだよもう (しんちょうなだけだ メイドめいどたちもじいやもいってたぞ)

toshiue nokuseni zenzen tayori ninaranaio ani sama toka mei bakaridayomou ( shinchou nadakeda meido tachimo jii yamo itsutsu tetazo )

今日から仆が兄ね これ决定! (ほんともう少し落ち着いてくれって) (从今天起我就是哥哥呢 这样决定吧! (给我冷静一下吧))

きょうからぼくがあにね これけってい! (ほんともうすこしおちついてくれって)

kyou kara boku ga ani ne   kore kettei ! ( hontomou sukoshi ochitsui tekurette )

ハイ决定 (あ゛ーもう!うるせぇ~) (决定好了(啊-真是的!烦死人了~))

ハイはいけってい (あ゛ーもう!うるせぇ~)

hai kettei ( a ゛- mou ! urusee ~ )

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!憎まれ口はおくちをチャック (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 讨厌的话 就别说了啊)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!にくまれぐちはおくちをチャックちゃっく

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! nikuma re kuchi haokuchiwo chakku

哄の声 ゴングを鸣らせ 次世代エンペラーはこの“俺だ!”“仆だ!” (呐喊声 敲响铜锣 次世代的王者 是我啊!(是我啊!))

ときのこえ ゴングごんぐをならせ じせだいエンペラーえんぺらーはこの「おれだ!」「ぼくだ!」

kou no koe gongu wo nara se jisedai enpera- hakono 「 ore da! 」 「 boku da! 」

悪戏して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで (作恶作剧 胡闹一场 看吧 以激起的 Style)

いたずらしてわるノリのりしてほらほらあおってくStyleで

itazura shite aku nori shitehorahora aotsu teku style de

1から100 いただきます 毎度ありがとうで君のm・・・まさかのひ、引き分け!? (从 1 到 100 我开动了 真的是多谢你了是你输... 难道说 是,是平手!?)

1から100 いただきます まいどありがとうできみのm・・・まさかのひ、ひきわけ!?

1 kara 100 itadakimasu maido arigatoude kun no m ... masakanohi、 hikiwake!?

おこちゃま戦争 - kradness&れをる - 歌词翻译及罗马音译整理

孩子气的战争 - kradness&れをる

昔々のそのまた昔とある贵族の仲良しな兄弟ry(以下略称) (在很久以前的 更久以前 某贵族的 相好的一对兄弟 ry)

昔々むかしむかしのそのまたむかしとあるきぞくのなかよしなきょうだいry(いかりゃくしょう)

mukashimukashi nosonomata mukashi toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai ry( ikaryaku shou)

“ちゃんとやれ!” (“别来乱啊!”)

「ちゃんとやれ!」

「 chantoyare! 」

じいやが呼ぶ 席につけよーいどん! (老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚!)

じいやがよぶ せきにつけよーいどん!

jiiyaga yobu seki nitsukeyo - idon!

ナイフとフォークで応戦いたしますの (以刀和叉 去应战呢)

ナイフないふとフォークふぉーくでおうせんいたしますの

naifu to fo-ku de ousen itashimasuno

だって仆らはブルジョアの立派な立派な贵族様なんですですの (因为我们是 有钱人呢   堂堂的 堂堂的 贵族呢)

だってぼくらはブルジョアぶるじょあのりっぱなりっぱなきぞくさまなんですですの

datte bokura ha burujoa no rippa na rippa na kizoku youna ndesudesuno

ひれ伏せ愚民 君との违いを ヴァイヴァイスロイ见せてやるぜ (跪拜吧愚民 将我们跟你的差距  vice viceroy 展露给你看吧)

ひれふせぐみん きみとのちがいを ヴァイヴぁいヴァイスヴぁいすロイろいみせてやるぜ

hire fuse gumin kun tono chigai wo vaivaisuroi mise teyaruze

おいまてまて また胜手にそんな见抜けるようなハッタリかまして (喂 等等啊 又再那么随便  像是看穿一切似的 故弄玄虚)

おいまてまて またかってにそんなみぬけるようなハッタリはったりかまして

oimatemate mata katte nisonna minuke ruyouna hattari kamashite

はーいはーいはいはい お兄様の仰せのままに(笑) (好- 好- 好  就如哥哥大人所说的那样(笑))

はーいはーいはいはい おにいさまのおおせのままに(笑)わらい

ha - iha - ihaihai o ani youno oose nomamani ( warai)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!兄に対して生意気な态度 (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 对着兄长 那狂妄自大的态度)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!あににたいしてなまいきなたいど

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! ani ni taishi te namaiki na taido

哄の声 ゴングを鸣らせ ケンカ勃発で宣戦布告 (呐喊声 敲响铜锣 爆发冲突的 宣战布告)

ときのこえ ゴングごんぐをならせ ケンカけんかぼっぱつでせんせんふこく

kou no koe gongu wo nara se kenka boppatsu de sensenfukoku

悪戏して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで (作恶作剧 胡闹一场  看吧 以激起的 Style)

いたずらしてわるノリのりしてほらほらあおってくStyleで

itazura shite aku nori shitehorahora aotsu teku style de

"大安売り"买っちゃったら 毎度ありがとうで君の负け! (“大减价” 买了起来的话 真的是多谢你了 是你输了呢!)

"おおやすうり"かっちゃったら まいどありがとうできみのまけ!

" ooyasuuri " katsu chattara maido arigatoude kun no make!

拙い引き出しと煽りあいの駆け引きでキメる (以拙劣的挑拨 还有互相激起的计谋 决定)

つたないひきだしとあおりあいのかけひきでキメるきめる

tsutanai hikidashi to aori aino kakehiki de kime ru

兄の威厳见せるため饴と饴 火花散るチル両书の目と目 (为了展示兄长的威严给予奖励 火花四溅两人的眼对眼)

あにのいげんみせるためあめとあめ ひばなちるチルちるりょうしょのめとめ

ani no igen mise rutame ame to ame hibana chiru chiru ryousho no me to me

俺をだれだと思ってる“くらえ!おれさま が ルールブック ▼” (你把我当谁了啊 看着来吧!我就是规则▼)

おれをだれだとおもってる「くらえ!おれさま が ルールるーるブックぶっく ▼」

ore wodaredato omotsu teru 「 kurae! oresama ga ru-rubukku ▼」

へたれじゃない ひよってない ちょっと勇気が足りないだけ (我才不胆小 才不软弱 只是有点勇气不足)

へたれじゃない ひよってない ちょっとゆうきがたりないだけ

hetarejanai hiyottenai chotto yuuki ga tari naidake

さぁさぁみなさんお手を拝借 当たり前だろ余裕しゃくしゃく (来吧大家 拍拍手吧 那是当然的 余裕满满)

さぁさぁみなさんおてをはいしゃく あたりまえだろよゆうしゃくしゃく

saasaaminasan'o te wo haishaku atarimae daro yoyuu shakushaku

生まれながらにしてチート やべぇ煌めく人生がスタート (诞下来的那一刻就已犯规 不得了 辉煌的人生即将开始)

うまれながらにしてチートちーと やべぇきらめくじんせいがスタートすたーと

umare nagaranishite chi-to yabee kou meku jinsei ga suta-to

当然です见てみな由绪はガチ势 (当然呢 看着吧 缘由就是 过分认真)

とうぜんですみてみなゆいしょはガチがちぜい

touzen desu mite mina yuisho ha gachi sei

ハイ论破ハイ论破ハイ论破 もらってくぜVサイン(v^-゜)♪ (驳倒 被我驳倒了呢 V字手势)

ハイはいろんぱハイはいろんぱハイはいろんぱ もらってくぜVサインVさいん(v^-゜)♪

hai ronpa hai ronpa hai ronpa morattekuze v sain (v^- ゜) ♪

はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆ (好- 好- 好- 就给你一个 花丸吧)

はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆

ha - iha - ihaihai hanamaruyokudekimachita ☆

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!仆に向かって减らず口なんざ (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 向着我 还不断顶嘴)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!ぼくにむかってへらずぐちなんざ

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! boku ni muka tte hera zu kuchi nanza

とっておきを きみに见舞え 报复!制裁!挑発しちゃって (将我的珍藏 拿出来给你看 报复!制裁!挑拨吧)

とっておきを きみにみまえ ほうふく!せいさい!ちょうはつしちゃって

totteokiwo kimini mimae houfuku! seisai! chouhatsu shichatte

意地悪して一枚上 チャンスは贳ってくスタンスで (捉弄人的技术 超一流 得到机会就要抓紧)

いじわるしていちまいうえ チャンスちゃんすはもらってくスタンスすたんすで

ijiwaru shite ichimai ue chansu ha moratsu teku sutansu de

痛恨ミス!あちゃっちゃー お生憎様だね君の负け! (痛恨的失误! 真遗憾呢 是你输了!)

つうこんミスみす!あちゃっちゃー おあいにくさまだねきみのまけ!

tsuukon misu! achatcha - o ainiku sama dane kun no make!

だけどキミだけが (不过就只有你啊)

だけどキミきみだけが

dakedo kimi dakega

ボクに似合いのライバル (才是配得起我的对手)

ボクぼくににあいのライバルらいばる

boku ni niai no raibaru

オチるのも凹んでんのも (输掉也好 屈服也好)

オチおちるのもへこんでんのも

ochi runomo ou ndennomo

调子狂わされるから今宵もてめーとやいやいやいやい (还是被弄得快要发狂了呢 所以今晚也 和你这家伙一起)

ちょうしくるわされるからこよいもてめーとやいやいやいやい

choushi kuruwa sarerukara koyoi moteme - toyaiyaiyaiyai

大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから (お前がいつも一人で暴走するから) (大体而言哥哥大人就总是那样软弱的呢 (你总是那样一个人暴走起来))

だいたいにいさまがいつもそうやってナヨナヨなよなよしてるから (おまえがいつもひとりでぼうそうするから)

daitai ani sama gaitsumosouyatte nayonayo shiterukara ( o mae gaitsumo hitori de bousou surukara )

仆が兄様の分まで积极的になってやってるんだよ (オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが) (我就连同哥哥大人那份的积极起来吧 (我还不得不是要给你收拾难摊子呢))

ぼくがにいさまのぶんまでせっきょくてきになってやってるんだよ (オレおれがしりぬぐいせざるをえなくなるんだろうが)

boku ga ani youno fun made sekkyokutekini natteyatterundayo ( ore ga shiri nugui sezaruwo ena kunarundarouga )

もう少し感谢してほしいね (あとオレは别にヘタレじゃない) (你好好感谢一下我吧 (还有我才不是软弱))

もうすこしかんしゃしてほしいね (あとオレおれはべつにヘタレへたれじゃない)

mou sukoshi kanshashi tehoshiine ( ato ore ha betsuni hetare janai )

年上のくせに全然赖りにならないお兄様とか名ばかりだよもう (慎重なだけだ メイドたちも爷やも言ってたぞ) (明明比我年长却一点都不可靠 “哥哥大人”不过是虚名(只是慎重而已))

としうえのくせにぜんぜんたよりにならないおにいさまとかなばかりだよもう (しんちょうなだけだ メイドめいどたちもじいやもいってたぞ)

toshiue nokuseni zenzen tayori ninaranaio ani sama toka mei bakaridayomou ( shinchou nadakeda meido tachimo jii yamo itsutsu tetazo )

今日から仆が兄ね これ决定! (ほんともう少し落ち着いてくれって) (从今天起我就是哥哥呢 这样决定吧! (给我冷静一下吧))

きょうからぼくがあにね これけってい! (ほんともうすこしおちついてくれって)

kyou kara boku ga ani ne   kore kettei ! ( hontomou sukoshi ochitsui tekurette )

ハイ决定 (あ゛ーもう!うるせぇ~) (决定好了(啊-真是的!烦死人了~))

ハイはいけってい (あ゛ーもう!うるせぇ~)

hai kettei ( a ゛- mou ! urusee ~ )

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!憎まれ口はおくちをチャック (啊-叫人生气啊!真的叫人生气! 讨厌的话 就别说了啊)

あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!にくまれぐちはおくちをチャックちゃっく

a ゛- mukatsukuze! ma - jimukatsukuze! nikuma re kuchi haokuchiwo chakku

哄の声 ゴングを鸣らせ 次世代エンペラーはこの“俺だ!”“仆だ!” (呐喊声 敲响铜锣 次世代的王者 是我啊!(是我啊!))

ときのこえ ゴングごんぐをならせ じせだいエンペラーえんぺらーはこの「おれだ!」「ぼくだ!」

kou no koe gongu wo nara se jisedai enpera- hakono 「 ore da! 」 「 boku da! 」

悪戏して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで (作恶作剧 胡闹一场 看吧 以激起的 Style)

いたずらしてわるノリのりしてほらほらあおってくStyleで

itazura shite aku nori shitehorahora aotsu teku style de

1から100 いただきます 毎度ありがとうで君のm・・・まさかのひ、引き分け!? (从 1 到 100 我开动了 真的是多谢你了是你输... 难道说 是,是平手!?)

1から100 いただきます まいどありがとうできみのm・・・まさかのひ、ひきわけ!?

1 kara 100 itadakimasu maido arigatoude kun no m ... masakanohi、 hikiwake!?

 桂ICP备15001694号-2