えがおのオーケストラっ! – ハローはろー、ハッピーはっぴーワールドわーるど! – 歌词翻译及罗马音译整理

えがおのオーケストラっ! – ハロー、ハッピーワールド!

トキメキ! メキ! はずませて (小心脏怦怦直跳! 呼吸也加快了)

トキメキときめき! メキめき! はずませて

tokimeki! meki! hazumasete

はじめよう! オーケストラっ♪ (开始了哟! 管弦乐团♪)

はじめよう! オーケストラおーけすとらっ♪

hajimeyou! o-kesutora tsu ♪

ボクの左手をつなぐ キミの右の手には (抓住我的左手 从你的右手一闪而过)

ボクぼくのひだりてをつなぐ キミきみのみぎのてには

boku no hidarite wotsunagu kimi no migi no teni ha

キラリ 流れ星 (闪亮的流星)

キラリきらり ながれぼし

kirari nagareboshi

せーので、かけだそーっ! (说完“一二”就开始跑了哦!)

せーので、かけだそーっ!

se – node、 kakedaso – tsu!

ボクの右手とつないだ キミの左手には (抓住我的右手 在你的左手边)

ボクぼくのみぎてとつないだ キミきみのひだりてには

boku no migite totsunaida kimi no hidarite niha

ピカリ キラめいて (那一瞬的光芒 闪耀着)

ピカリぴかり キラきらめいて

pikari kira meite

せーので、できた! まんまるスマイル♪ (说完“一二”就做到了呢! 那圆滚滚的笑容♪)

せーので、できた! まんまるスマイルすまいる♪

se – node、 dekita! manmaru sumairu ♪

(キラキラ キラキラ) 星のリズム ((闪闪发光) 众星的节奏)

(キラキラきらきら キラキラきらきら) ほしのリズムりずむ

( kirakira kirakira) hoshi no rizumu

(ピカピカ ピカピカ) 手を鸣らして ((闪闪发亮) 用双手击打节拍)

(ピカピカぴかぴか ピカピカぴかぴか) てをならして

( pikapika pikapika) te wo nara shite

(キラピカ キラピカ) キズナの色 地球の色 同じなんだ! ((闪闪发亮) 羁绊与地球的色彩 是相同的!)

(キラきらピカぴか キラきらピカぴか) キズナきずなのいろ ちきゅうのいろ おなじなんだ!

( kirapika kirapika) kizuna no shoku chikyuu no shoku onaji nanda!

つないだ手を (ハイ!ハイ!) つないでこー! (ハイ!ハイ!) (那相互牵着的手 (嗨! 嗨!) 握的更紧一点吧 (好! 好!))

つないだてを (ハイはい!ハイはい!) つないでこー! (ハイはい!ハイはい!)

tsunaida te wo ( hai! hai!) tsunaideko -! ( hai! hai!)

大きな轮になって(わっわっわーい !) (让我们围成一个大圈圈 (哇哇哇喔!))

おおきなわになって(わっわっわーい !)

ooki na wa ninatte ( watsuwatsuwa – i !)

にこにこ颜 (ルン♪ルン♪) 咲かせよう! (ルン♪ルン♪) (让大家的笑容! (露♪ 露♪) 在此刻绽放吧! (露♪露♪))

にこにこがお (ルンるん♪ルンるん♪) さかせよう! (ルンるん♪ルンるん♪)

nikoniko kao ( run ♪run ♪) saka seyou! ( run ♪run ♪)

世界はひとつになる (世界就此合而为一)

せかいはひとつになる

sekai hahitotsuninaru

ボクらでつくり出そうよ! (スマイル!スマイル!) (这是我们用双手创造出来的! (Smile! Smile!))

ボクらぼくらでつくりだそうよ! (スマイルすまいる!スマイルすまいる!)

boku radetsukuri daso uyo! ( sumairu! sumairu!)

フェスティバルだ! (充满笑容的节日!)

フェスティバルふぇすてぃばるだ!

fesuteibaru da!

 桂ICP备15001694号-2