KASUMI – あおいエイルえいる – 歌词翻译及罗马音译整理

KASUMI – 蓝井エイル

深い沈黙 どれくらい続いたろう (漫长沉默 还要持续多久)

ふかいちんもく どれくらいつづいたろう

fukai chinmoku dorekurai tsuzui tarou

TVの音がやけに大きく闻こえる (电视的声音 格外震耳欲聋)

TVのおとがやけにおおきくきこえる

tv no oto gayakeni ookiku kiko eru

どんな言叶をずっと待っているの? (我是在等你对我说什么?)

どんなことばをずっとまっているの?

donna kotoba wozutto matsu teiruno ?

小さな部屋が 広く思えた (小小的房间里 却感到无边的空寂)

ちいさなへやが ひろくおもえた

chiisa na heya ga hiroku omoe ta

さびしさ 切なさ と 爱心 (寂寞 难受 挚爱的心)

さびしさ せつなさ と あいこころ

sabishisa setsuna sa to ai kokoro

入り交じった喉の奥底 (混杂在喉咙深处)

いりまじったのどのおくそこ

iri maji tta nodo no okusoko

たったの数秒の无言に かき消されてしまう (仅仅几秒的沉默 一切便抹消殆尽)

たったのすうびょうのむごんに かきけされてしまう

tattano suubyou no mugon ni kaki kesa reteshimau

いつかの、 (曾几何时)

いつかの、

itsukano、

ギリギリだった夜も 心が折れそうな时も (濒临极限的那一夜 近乎心碎的那时)

ギリギリぎりぎりだったよるも こころがおれそうなときも

girigiri datta yoru mo kokoro ga ore souna toki mo

自分探して 泣いた (寻找自我 放声痛哭)

じぶんさがして ないた

jibun sagashi te nai ta

まっ暗 暗がりの 深い深い暗の中で (在晦暗无光的黑暗深渊)

まっくら くらがりの ふかいぶかいやみのなかで

matsu an an garino fukai fukai yami no naka de

キミの声が闻こえた (我听到了你的声音)

キミきみのこえがきこえた

kimi no koe ga kiko eta

そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に (忆起往昔 泪水过后)

そんなこと おもいだして こぼれた なみだのさきに

sonnakoto omoidashi te koboreta namida no sakini

どんなこと 想うのかな なんて ちょっと响きかけた (我会想些什么 声音飘然绕耳)

どんなこと おもうのかな なんて ちょっとひびきかけた

donnakoto omou nokana nante chotto hibiki kaketa

やっぱ ずっと もっと キミ想うの? (果然 一直对你 心有牵挂)

やっぱ ずっと もっと キミきみおもうの?

yappa zutto motto kimi omou no ?

このままきっと すれ违い続けるの (继续 这样下去 定会不停擦肩而过)

このままきっと すれちがいつづけるの

konomamakitto sure chigai tsuzuke runo

TVの音は私だけに闻こえてる (电视的声音只有我听得见)

TVのおとはわたしだけにきこえてる

tv no oto ha watashi dakeni kiko eteru

ふいに流れたあの日の思い出 (蓦然回想起那一天)

ふいにながれたあのひのおもいで

fuini nagare taano nichi no omoide

私一人で眺めてた (我独自一人眺望远方)

わたしひとりでながめてた

watashihitori de nagame teta

泪 と 悲しさ と 爱心 (泪水 悲伤 挚爱的心)

なみだ と かなしさ と あいこころ

namida to kanashi sa to ai kokoro

いつまでも混じることの无い (永远都不会混杂)

いつまでもまじることのない

itsumademo maji rukotono nai

片方の気持ちを 胸の奥ギュッと押し込んだ (单方面的感受 生生的埋进心底)

かたほうのきもちを むねのおくギュッとぎゅっとおしこんだ

katahou no kimochi wo mune no oku giyutsu to oshi kon da

そうやって、 (就那样)

そうやって、

souyatte、

ギリギリだった夜も 心が折れそうな时も (濒临极限的那一夜 近乎心碎的那时)

ギリギリぎりぎりだったよるも こころがおれそうなときも

girigiri datta yoru mo kokoro ga ore souna toki mo

自分がなくて泣いた (失去了自己 放声痛哭)

じぶんがなくてないた

jibun ganakute nai ta

まっ暗 暗がりの 深い深い暗に疲れて (在晦暗无光的黑暗深渊)

まっくら くらがりの ふかいぶかいやみにつかれて

matsu an an garino fukai fukai yami ni tsukare te

キミの声を探した (找到了你的声音)

キミきみのこえをさがした

kimi no koe wo sagashi ta

そんなこと 思い出して こぼれた 泪をキミは (忆起往昔 泪眼朦胧的我)

そんなこと おもいだして こぼれた なみだをキミきみは

sonnakoto omoidashi te koboreta namida wo kimi ha

どんなふうに见てるのかな なんて (在你眼里是怎样的景象)

どんなふうにみてるのかな なんて

donnafuuni mite runokana nante

ちょっと期待してはずっと远くにキミ、思うの? (稍稍期待 却遥不可及 你会怎么想?)

ちょっときたいしてはずっととおくにキミきみ、おもうの?

chotto kitaishi tehazutto tooku ni kimi、 omou no ?

思考が巡りに巡って そのうち夕阳に変わった (思考反复 夕阳渐变)

しこうがめぐりにめぐって そのうちゆうひにかわった

shikou ga meguri ni megutsu te sonouchi yuuhi ni kawa tta

考えるほどに キミへの想いは今も変わることの无いまま (愈是思考 对你的想念 至今依如初)

かんがえるほどに キミきみへのおもいはいまもかわることのないまま

kangae ruhodoni kimi heno omoi ha ima mo kawa rukotono nai mama

胸を缔めつけて行く いつか分かり合えたなら (绞痛我的心 若曾经互相理解)

むねをしめつけてゆく いつかわかりあえたなら

mune wo shime tsukete iku itsuka waka ri ae tanara

さびしさ 切なさ と 爱心 (寂寞 悲伤 挚爱的心)

さびしさ せつなさ と あいこころ

sabishisa setsuna sa to ai kokoro

入り交じった喉の奥底 (混杂在喉咙深处)

いりまじったのどのおくそこ

iri maji tta nodo no okusoko

たったの数秒の无言に かき消されてしまう (仅仅几秒的沉默 一切便抹消殆尽)

たったのすうびょうのむごんに かきけされてしまう

tattano suubyou no mugon ni kaki kesa reteshimau

いつかの、 (曾几何时)

いつかの、

itsukano、

ギリギリだった夜も 心が折れそうな时も (濒临极限的那一夜 近乎心碎的那时)

ギリギリぎりぎりだったよるも こころがおれそうなときも

girigiri datta yoru mo kokoro ga ore souna toki mo

自分探して 泣いた (寻找自我 放声痛哭)

じぶんさがして ないた

jibun sagashi te nai ta

まっ暗 暗がりの 深い深い暗の中で (在晦暗无光的黑暗深渊)

まっくら くらがりの ふかいぶかいやみのなかで

matsu an an garino fukai fukai yami no naka de

キミの声が闻こえた (听到了你的声音)

キミきみのこえがきこえた

kimi no koe ga kiko eta

そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に (忆起往昔 泪水过后)

そんなこと おもいだして こぼれた なみだのさきに

sonnakoto omoidashi te koboreta namida no sakini

どんなこと 想うのかな なんて ちょっと响きかけた (我会想些什么 声音飘然入耳)

どんなこと おもうのかな なんて ちょっとひびきかけた

donnakoto omou nokana nante chotto hibiki kaketa

やっぱ ずっと もっと キミ想うの? (果然 一直对你 心有牵挂)

やっぱ ずっと もっと キミきみおもうの?

yappa zutto motto kimi omou no ?

 桂ICP备15001694号-2