CORE PRIDE – UVERworld – 歌词翻译及罗马音译整理

CORE PRIDE – UVERworld

生を受け それぞれが人生を讴歌 (接受生活吧 讴歌各自的人生吧)

せいをうけ それぞれがじんせいをおうか

nama wo uke sorezorega jinsei wo ouka

脳のブラックボックスを知る それは幸か? (将脑内的BLACK BOX(黑盒子)解密后 就能算得上是幸福吗?)

のうのブラックボックスぶらっくぼっくすをしる それはこうか?

nou no burakkubokkusu wo shiru soreha sachi ka ?

要はリミットラインをすべて凌驾 (要点是全面凌驾LIMIT LINE(限界))

ようはリミットりみっとラインらいんをすべてりょうが

youha rimittorain wosubete ryouga

さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ (好了 出发吧 踏出步伐 就在今天)

さぁいこうか ふみだす それはきょうだ

saa iko uka fumi dasu soreha kyou da

やっぱ日々は如何せん こう そつなくこなしてちゃ NO NO (果然每天无所适从是不行的 必须过着没有遗憾的日子 NO NO)

やっぱ日々ひびはいかんせん こう そつなくこなしてちゃ NO NO

yappa hibi ha ika sen kou sotsunakukonashitecha no no

ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ Here We Go (STOP 看清流动 大步向前迈进 Here We Go)

ストップすとっぷ ながれをみきわめな まずものともせずいこうぜ Here We Go

sutoppu nagare wo mikiwame na mazumonotomosezu iko uze here we go

届かぬものや限りあるものに 热くなる胸を押さえつけるのは (渴望着无法触及的以及稀有的事物 却压抑著变得火热的胸口)

とどかぬものやかぎりあるものに あつくなるむねをおさえつけるのは

todoka numonoya kagiri arumononi atsuku naru mune wo osa etsukerunoha

理解もせず 押さえつけようとしてきた (不试着去理解 却强行抑制着)

りかいもせず おさえつけようとしてきた

rikai mosezu osa etsukeyoutoshitekita

嫌いで许せなかった あの大人达と同じじゃんかよ (不就跟那些厌恶的 不可原谅的 大人们一样了)

きらいでゆるせなかった あのおとなたちとおなじじゃんかよ

kirai de yuruse nakatta ano otonatachi to onaji jankayo

どうしたって 叶わない絵空事だろうが (即使是无法实现的空想)

どうしたって かなわないえそらごとだろうが

doushitatte kanawa nai esoragoto darouga

胸を燃やす火は谁にも消せやしない (谁也无法灭却我心中燃烧的火焰)

むねをもやすひはだれにもけせやしない

mune wo moya su hi ha dare nimo kese yashinai

空から降る黒い雨が この身濡らし降り止まなくとも (从天而降的黑色雨水 浸濡了这副身躯也无意停止)

そらからふるくろいあめが このみぬらしふりやまなくとも

aka ra furu kuroi ame ga kono mi nura shi ori toma nakutomo

まだ消させはしないこの胸の火 それが“プライド” (心中的火焰还没熄灭 这就是“PRIDE(骄傲)”)

まだけさせはしないこのむねのひ それが「プライドぷらいど」

mada kesa sehashinaikono mune no hi sorega 「 puraido 」

予报通りに降り出した雨 (如同预报所下的雨)

よほうどおりにふりだしたあめ

yohou touri ni ori dashi ta ame

予想以上に仲间は集まった (聚集了预想之外的朋友)

よそういじょうになかまはあつまった

yosouijou ni nakama ha atsuma tta

お互いの日々や将来の话で (彼此间的日常与有关将来的谈论)

おたがいの日々ひびやしょうらいのはなしで

o tagai no hibi ya shourai no hanashi de

热くなって殴り合いになった (演变成情绪高涨的互相殴打)

あつくなってなぐりあいになった

atsuku natte naguri ai ninatta

15の顷も不安から逃れるように (为了从15岁的不安中逃出)

15のころもふあんからのがれるように

15 no goro mo fuan kara nogare ruyouni

同じような事で殴り合ったこと思い出して (想起总为了一些差不多的事互殴)

おなじようなことでなぐりあったことおもいだして

onaji youna koto de naguri atsu takoto omoidashi te

お前が笑い出すから 変わってないな…って 俺も吹き出したんだ (你笑了出来 跟以前一样没变 我也跟着放声大笑了)

おまえがわらいだすから かわってないな…って おれもふきだしたんだ

o mae ga warai dasu kara kawa ttenaina …tte ore mo fukidashi tanda

そうやって意地张って 踏ん张って生きてなくちゃ (就这样坚持下去 一定要坚定的活下去)

そうやっていじばって ふんばっていきてなくちゃ

souyatte iji hatsu te fun hatsu te iki tenakucha

时间の流れさえも怖くなる (对于时间的流逝也感到恐惧)

じかんのながれさえもこわくなる

jikan no nagare saemo kowaku naru

本当に殴るべき相手は そんな自分だろ (真正该迎击的对手 其实是如此的自己吧)

ほんとうになぐるべきあいては そんなじぶんだろ

hontou ni naguru beki aite ha sonna jibun daro

ただ今は负けたくない 自分に负けない“プライド” (只是现在还不想认输 不输给自己的“PRIDE(骄傲)”)

ただいまはまけたくない じぶんにまけない「プライドぷらいど」

tada ima ha make takunai jibun ni make nai 「 puraido 」

ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ Here We Go (STOP 看清流动 大步向前迈进 Here We Go)

ストップすとっぷ ながれをみきわめな まずものともせずいこうぜ Here We Go

sutoppu nagare wo mikiwame na mazumonotomosezu iko uze here we go

ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ Here We Go (STOP 看清流动 大步向前迈进 Here We Go)

ストップすとっぷ ながれをみきわめな まずものともせずいこうぜ Here We Go

sutoppu nagare wo mikiwame na mazumonotomosezu iko uze here we go

どうしたって やっぱ一人の夜は (为什么 在一个人的夜晚)

どうしたって やっぱひとりのよるは

doushitatte yappa hitori no yoru ha

自分の事さえも分からなくなる (连自己的事也变得不清楚了)

じぶんのことさえもわからなくなる

jibun no koto saemo waka ranakunaru

そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら (这样的自己有了让我去了解彼此的你在身边的话)

そんなおれとわかりあおうとしてくれるきみがいるなら

sonna ore to waka ri ao utoshitekureru kun ga iru nara

もっと强くなれる (将会变得更强)

もっとつよくなれる

motto tsuyoku nareru

もうどうなったって良い 格好悪くたって良い (无论怎样都好 笨拙的也罢)

もうどうなったっていい かっこわるくたっていい

moudounattatte yoi kakkou waruku tatte yoi

死にものぐるいで未来を変えてやる (拼了命的也要去改变未来)

しにものぐるいでみらいをかえてやる

shini monoguruide mirai wo kae teyaru

どうしたって 変えれない运命だと言われても (该怎么去做 就算被认为是无法改变的命运)

どうしたって かえれないうんめいだといわれても

doushitatte kae renai unmei dato iwa retemo

まだ俺は変われる 自分で変えてみせる (我还能去改变 靠着自己去改变)

まだおれはかわれる じぶんでかえてみせる

mada ore ha kawa reru jibun de kae temiseru

これがそう“プライド”それぞれの场所で… (这就是 没错 存在于每个人心中的“PRIDE(骄傲)”)

これがそう「プライドぷらいど」それぞれのばしょで…

koregasou 「 puraido 」 sorezoreno basho de …

まだまだ消えるな 心の火を (心中之火还不会就此灭绝)

まだまだきえるな こころのひを

madamada kie runa kokoro no hi wo

まだ忘れたくない 胸の热さを (胸中的灼热还不会忘却)

まだわすれたくない むねのあつさを

mada wasure takunai mune no atsusa wo

まだまだ消えるな 心の火を (心中之火还不会就此灭绝)

まだまだきえるな こころのひを

madamada kie runa kokoro no hi wo

まだまだ行けるぞ 行けるぞ (还会继续向前走 继续迈进)

まだまだいけるぞ いけるぞ

madamada ike ruzo ike ruzo

 桂ICP备15001694号-2