病名恋ワズライ – とまつはるか – 歌词翻译及罗马音译整理

病名为恋爱 – 戸松遥

恋の教科书 恋の参考书 (恋爱的教科书 恋爱的参考书 )

こいのきょうかしょ こいのさんこうしょ

koi no kyoukasho koi no sankousho

キミ対策できんなら読んでもいいよ (如果能找到应对你的方法的话我愿意去读啊 )

キミきみたいさくできんならよんでもいいよ

kimi taisaku dekinnara yonde moiiyo

冬の香り高くなった空 (充满冬天气息的天空 )

ふゆのかおりたかくなったそら

fuyu no kaori takaku natta sora

邻に居たくなんの季节のせいだよ (全因这样的季节令人想要在你身边啊 )

となりにいたくなんのきせつのせいだよ

tonari ni ita kunanno kisetsu noseidayo

赖んでないのに…意地悪だ (明明那样请求你…你却在捉弄我 )

たのんでないのに…いじわるだ

tanon denainoni …ijiwaru da

星降る夜に思い出しちゃう (在繁星满布的夜里回想起了 )

ほしふるよるにおもいだしちゃう

hoshifuru yoru ni omoidashi chau

误魔化せないや (无法推搪了事啦 )

ごまかせないや

gomakase naiya

Love you? No! (Love you? No! )

Love you? No!

love you? no!

口に出せるわけないじゃん?ないじゃん! (不可能说得出口的吧?不可能的吧? )

くちにでせるわけないじゃん?ないじゃん!

kuchi ni dase ruwakenaijan ? naijan!

はんぶんこして好きって重いもん (“半份的喜欢”太沉重了嘛 )

はんぶんこしてすきっておもいもん

hanbunkoshite suki tte omoi mon

一人じゃ重くて持てませんのん (独自一人的话可承受不了呢 )

ひとりじゃおもくてもてませんのん

hitori ja omoku te mote masennon

はんぶんこしてドキッて想いも (“半份的心跳”对你的思念也 )

はんぶんこしてドキッどきっておもいも

hanbunkoshite dokitsu te omoi mo

谁かと一绪じゃなりませんの (与别人在一起可不行呢 )

だれかといっしょじゃなりませんの

dareka to issho janarimasenno

友达以上になっちゃいたいの (想要成为比朋友更进一步的关系呢 )

ともだちいじょうになっちゃいたいの

tomodachi ijou ninatchaitaino

押しても引いてもなびきませんのん (不论用上怎样的手段你亦不会屈服吗 )

おしてもひいてもなびきませんのん

oshi temo hii temonabikimasennon

例えば私好きになっちゃえば? (那要是说让你喜欢上我的话呢? )

たとえばわたしすきになっちゃえば?

tatoeba shikou kininatchaeba ?

例题答えも简単でしょ!ね? (回答出奇地简单吧!对吧? )

れいだいこたえもかんたんでしょ!ね?

reidai kotae mo kantan desho! ne ?

恋って病なの (“恋爱”可是病症呢)

こいってやまいなの

koitsu te yana no

恋の作戦 うまくいきません (恋爱的作战 无法变得顺利 )

こいのさくせん うまくいきません

koi no sakusen umakuikimasen

キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ? (应对你的方法…令你吃了一惊吧? )

キミきみたいさくしちゃうんだ…あきれちゃうでしょ?

kimi taisaku shichaunda …akire chaudesho ?

乙女心変わる秋の空 (少女心起了变化的秋天之空 )

おとめごころかわるあきのそら

otome kokoro kawa ru aki no sora

振り向かなきゃうんと后悔しちゃうんだから (不回头的话就会狠狠后悔起来的呢 )

ふりむかなきゃうんとこうかいしちゃうんだから

furimuka nakyaunto koukai shichaundakara

キミが谁かに褒められてる (你被谁赞赏 )

キミきみがだれかにほめられてる

kimi ga dareka ni home rareteru

胜手に喜ぶ私ですが (虽然我内心是很高兴 )

かってによろこぶわたしですが

katte ni yorokobu watashi desuga

その”谁か”はね… (但那个“谁”呢… )

その”だれか”はね…

sono ”dareka ”hane …

女の子だと少し复雑なんです (是女孩子的话心情实在有点复杂呢)

おんなのこだとすこしふくざつなんです

onnanoko dato sukoshi fukuzatsu nandesu

はんぶんこして好きって苦いもん (“半份的喜欢”太苦涩了嘛 )

はんぶんこしてすきってにがいもん

hanbunkoshite suki tte nigai mon

全部は苦くて饮めませんのん (全部都是那么苦涩喝不下去呢 )

ぜんぶはにがくてのめませんのん

zenbu ha ku kute nome masennon

はんぶんこしてドキって痛いの (“半份的心跳”是那么的痛呢 )

はんぶんこしてドキどきっていたいの

hanbunkoshite doki tte itai no

薬は痛みに效きませんの (药片无法压止这份疼痛 )

くすりはいたみにききませんの

kusuri ha itami ni kiki masenno

”好き”って二文字うばっちゃいたいの (想要从你那里夺得“喜欢”这两只字呢 )

”すき”って二もじうばっちゃいたいの

”suki ”tte futamoji ubatchaitaino

特别他には望みませんのん (并没其他特别的期望呢 )

とくべつほかにはのぞみませんのん

tokubetsu hokani ha nozomi masennon

今日から私好きになっちゃえば? (假若让你从今天起喜欢上我呢? )

きょうからわたしすきになっちゃえば?

kyou kara shikou kininatchaeba ?

妄想たまには必要でしょ!ね? (偶而亦是需要妄想一下的吧!对吧? )

もうそうたまにはひつようでしょ!ね?

mousou tamaniha hitsuyou desho! ne ?

恋って病だよ (“恋爱”可是病症呢)

こいってやまいだよ

koitsu te byou dayo

片想いは楽しいって闻いたけどそんなの嘘 (虽然听过“单恋是快乐的”那般的谎言 )

かたおもいはたのしいってきいたけどそんなのうそ

kataomoi ha tanoshi itte kii takedosonnano uso

辛くて涙ばかりだ (但还是痛苦的只会流泪 )

つらくてなみだばかりだ

tsuraku te namida bakarida

でもね 好きって気づけた时は嬉しかったんだ (不过呢 当察觉到“喜欢你”这一感情时真的很高兴呢)

でもね すきってきづけたときはうれしかったんだ

demone suki tte kizu keta toki ha ureshi kattanda

はんぶんこして好きって重いもん (“半份的喜欢”太沉重了嘛 )

はんぶんこしてすきっておもいもん

hanbunkoshite suki tte omoi mon

一人じゃ重くて持てませんのん (独自一人的话可承受不了呢 )

ひとりじゃおもくてもてませんのん

hitori ja omoku te mote masennon

はんぶんこしてドキッて想いも (“半份的心跳”对你的思念也 )

はんぶんこしてドキッどきっておもいも

hanbunkoshite dokitsu te omoi mo

特别じゃなきゃ嫌だよ (并非特别的话我不要啊)

とくべつじゃなきゃやだだよ

tokubetsu janakya iyada yo

友达以上になっちゃいたいの (想要成为比朋友更进一步的关系呢 )

ともだちいじょうになっちゃいたいの

tomodachi ijou ninatchaitaino

押しても引いてもなびきませんのん (不论用上怎样的手段你亦不会屈服吗 )

おしてもひいてもなびきませんのん

oshi temo hii temonabikimasennon

谁より私好きになっちゃえば? (那让你并任何人都更喜欢我的话呢? )

だれよりわたしすきになっちゃえば?

dare yori shikou kininatchaeba ?

理想の彼女なってみせるよ (我会变成理想的女朋友给你看的啊)

りそうのかのじょなってみせるよ

risou no kanojo nattemiseruyo

恋って病なの (“恋爱”可是病症呢)

こいってやまいなの

koitsu te yana no

 桂ICP备15001694号-2