main actor – みなみ – 歌词翻译及罗马音译整理

main actor – 美波

漫画の主人公の あいつは言った (身为漫画的主角 的那家伙说着)

まんがのしゅじんこうの あいつはいった

manga no shujinkou no aitsuha itsutsu ta

“仆がお前を守るから”ってさ (“我会好好保护你的”)

「ぼくがおまえをまもるから」ってさ

「 boku gao mae wo mamoru kara 」 ttesa

本当かっこいいよな 主人公ってさ (真的非常的帅气啊 主角什么的)

ほんとうかっこいいよな しゅじんこうってさ

hontou kakkoiiyona shujinkou ttesa

仆といえば ただ 逃げ出すだけの 村人Bくらいかな (而说到我啊 便仅是 只会逃跑的 村民B而已不是吗)

ぼくといえば ただ にげだすだけの むらびとBくらいかな

boku toieba tada nigedasu dakeno murabito b kuraikana

嫌な颜一つせず 笑って 影では泣いて (从未面露厌烦的笑着 影子却在哭泣)

やなかおひとつせず わらって かげではないて

iyana kao hitotsu sezu waratsu te kage deha nai te

戦った 救った (奋斗着 拯救著)

たたかった すくった

tatakatsu ta sukutsu ta

あいつはみんなの人気者だった (的那家伙 很受大家的欢迎)

あいつはみんなのにんきものだった

aitsuhaminnano ninkimono datta

ヒーローだった 当たり前 (是大家的英雄 而自然的)

ヒーローひーろーだった あたりまえ

hi-ro- datta atarimae

仆といえば ただ 主人公にすがって赖る (若说到我啊 就仅是 依赖著主角的)

ぼくといえば ただ しゅじんこうにすがってたよる

boku toieba tada shujinkou nisugatte tayoru

村人Cくらいかな (村民C而已不是吗)

むらびとCくらいかな

murabito c kuraikana

ただ朝待ってた 何もせず仆は一人 ベッドの上で (只是等待着朝阳 什么都不做的我独自地待在床上)

ただあさまってた なにもせずぼくはひとり ベッドべっどのうえで

tada asa matsu teta nanimo sezu bokuha hitori beddo no uede

一杯のスープを 饮みながら (喝着手中的那碗汤一边看着)

いっぱいのスープすーぷを のみながら

ippai no su-pu wo nomi nagara

テレビの前でまた 同じようなニュースをみながら (屏幕中的你 依旧一边看着平常不过的新闻)

テレビてれびのまえでまた おなじようなニュースにゅーすをみながら

terebi no mae demata onaji youna nyu-su wominagara

またいつもの平和を 待っていたんだ (一边仍然在等待着 平凡的和平)

またいつものへいわを まっていたんだ

mataitsumono heiwa wo matsu teitanda

ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ (仅有唯一 仅有唯一 仅有唯一 仅有唯一)

ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ

hitotsudake hitotsudake hitotsudake hitotsudake

仆がここにいる 证明を (授予我存在于此的证明)

ぼくがここにいる しょうめいを

boku gakokoniiru shoumei wo

仆にしか 仆にしか 仆にしか 仆にしか (有除我以外 有除我以外 有除我以外 有除我以外)

ぼくにしか ぼくにしか ぼくにしか ぼくにしか

boku nishika boku nishika boku nishika boku nishika

出来ないことの 证明を (谁也无法做到的事的证明)

できないことの しょうめいを

dekina ikotono shoumei wo

君だって 同じだって 谁だって 待ってるって (就连你也 是同样的 无论是谁 都在等待着)

きみだって おなじだって だれだって まってるって

kun datte onaji datte dare datte matsu terutte

仆だって それが何か わからないから 歌ってんだろ (连同我也对那是什么 都毫不了解 那便高歌吧)

ぼくだって それがなにか わからないから うたってんだろ

boku datte sorega nanika wakaranaikara utatsu tendaro

当たり前だと 思ってた (自然而然的转动起的思绪)

あたりまえだと おもってた

atarimae dato omotsu teta

明日がくることも 饱きていた (早已厌烦了的明日来临)

あすがくることも あきていた

ashita gakurukotomo aki teita

面倒なこと 嫌いだった シンプルで良かった (麻烦的事情 讨厌著的呢 简简单单的就好了)

めんどうなこと きらいだった シンプルしんぷるでよかった

mendou nakoto kirai datta shinpuru de yoka tta

でも 何故か 部屋にある ギターだけは (但是 为什么 屋子里却有 一把吉他)

でも なぜか へやにある ギターぎたーだけは

demo nazeka heya niaru gita- dakeha

舍てられなかった (是无法舍弃的)

すてられなかった

sute rarenakatta

少しだけ 少しだけ 少しだけ 少しだけ (只要一点 只要一点 只要一点 只要一点)

すこしだけ すこしだけ すこしだけ すこしだけ

sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake

一畳でも居场所が 欲しかった (即使只有半坪也想要容身之处)

いちじょうでもいばしょが ほしかった

ichijou demo ibasho ga hosshi katta

仆だけが 仆だけが 仆だけが 仆だけが (就只有我 就只有我 就只有我 就只有我)

ぼくだけが ぼくだけが ぼくだけが ぼくだけが

boku dakega boku dakega boku dakega boku dakega

谁かの一番で ありたかった (曾想成为谁心中的第一)

だれかのいちばんで ありたかった

dareka no ichiban de aritakatta

変わらないよ 変わらないよ 変われないよ 変われないよ (不会改变唷 无法改变唷 不会改变唷 无法改变唷)

かわらないよ かわらないよ かわれないよ かわれないよ

kawa ranaiyo kawa ranaiyo kawa renaiyo kawa renaiyo

やっぱ仆はこんな仆だからさ (果然我就只是这样的我啊)

やっぱぼくはこんなぼくだからさ

yappa bokuha konna boku dakarasa

少しだけ 少しだけ 少しだけ 少しだけ (只要一点 只要一点 只要一点 只要一点)

すこしだけ すこしだけ すこしだけ すこしだけ

sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake

一畳でも居场所が 欲しかった (即使只有半坪也想要容身之处)

いちじょうでもいばしょが ほしかった

ichijou demo ibasho ga hosshi katta

ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ (仅有唯一 仅有唯一 仅有唯一 仅有唯一)

ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ

hitotsudake hitotsudake hitotsudake hitotsudake

仆がここにいる 证明を (授予我存在于此的证明)

ぼくがここにいる しょうめいを

boku gakokoniiru shoumei wo

仆にしか 仆にしか 仆にしか 仆にしか (有除我以外 有除我以外 有除我以外 有除我以外)

ぼくにしか ぼくにしか ぼくにしか ぼくにしか

boku nishika boku nishika boku nishika boku nishika

できないことの 证明を (谁也无法做到的事的证明)

できないことの しょうめいを

dekinaikotono shoumei wo

仆だから 仆だから 仆だから こんな仆だけどさ (因为是我 因为是我 因为是我 纵然是这样的我啊)

ぼくだから ぼくだから ぼくだから こんなぼくだけどさ

boku dakara boku dakara boku dakara konna boku dakedosa

爱してくれよ (请给予关爱)

あいしてくれよ

itoshi tekureyo

许しておくれよ (请给予承认吧)

ゆるしておくれよ

yurushi teokureyo

 桂ICP备15001694号-2