祈り~You Raise Me Up - LENA PARK - 歌词翻译及罗马音译整理

  • LENA PARK

うるんだ瞳の奥に (当泪水浸润了我的双眼)

うるんだひとみのおくに

urunda hitomi no oku ni

変わらぬ君の姿 (你的身影依旧不曾改变)

かわらぬきみのすがた

kawa ranu kun no sugata

“どこまで世界は続くの” (“渴望知晓世界有多广阔”)

「どこまでせかいはつづくの」

「 dokomade sekai ha tsuzuku no 」

途绝えた日々の言叶 (却从此挥别了往日心愿)

とだえた日々ひびのことば

todae ta hibi no kotoba

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

霞んだ地平の向こうに (在远方朦胧的地平线上)

かすんだちへいのむこうに

kasun da chihei no mukou ni

眠れる星の挿话 (沉睡的繁星诉说着寓言)

ねむれるほしのそうわ

nemure ru hoshi no souwa

“明けない夜はないよ”と (“每个夜晚都将迎来黎明”)

「あけないよるはないよ」と

「 ake nai yoru hanaiyo 」 to

あの日の罪が笑う (曾经的过错不必再挂念)

あのひのつみがわらう

ano nichi no tsumi ga warau

震える君を抱き寄せ (拥紧你害怕颤抖的身躯)

ふるえるきみをだきよせ

furue ru kun wo daki yose

届かぬ虚空を仰ぐ (仰望着遥不可及的虚空)

とどかぬこくうをあおぐ

todoka nu kyokuu wo aogu

聴こえる 暗照らす钟 (聆听那拨云见日的钟声)

きこえる やみてらすかね

kiko eru   yami tera su kane

君へと道は远く (与你依旧相隔漫漫长路)

きみへとみちはとおく

kun heto michi ha tooku

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

祈り~You Raise Me Up - LENA PARK - 歌词翻译及罗马音译整理

  • LENA PARK

うるんだ瞳の奥に (当泪水浸润了我的双眼)

うるんだひとみのおくに

urunda hitomi no oku ni

変わらぬ君の姿 (你的身影依旧不曾改变)

かわらぬきみのすがた

kawa ranu kun no sugata

“どこまで世界は続くの” (“渴望知晓世界有多广阔”)

「どこまでせかいはつづくの」

「 dokomade sekai ha tsuzuku no 」

途绝えた日々の言叶 (却从此挥别了往日心愿)

とだえた日々ひびのことば

todae ta hibi no kotoba

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

霞んだ地平の向こうに (在远方朦胧的地平线上)

かすんだちへいのむこうに

kasun da chihei no mukou ni

眠れる星の挿话 (沉睡的繁星诉说着寓言)

ねむれるほしのそうわ

nemure ru hoshi no souwa

“明けない夜はないよ”と (“每个夜晚都将迎来黎明”)

「あけないよるはないよ」と

「 ake nai yoru hanaiyo 」 to

あの日の罪が笑う (曾经的过错不必再挂念)

あのひのつみがわらう

ano nichi no tsumi ga warau

震える君を抱き寄せ (拥紧你害怕颤抖的身躯)

ふるえるきみをだきよせ

furue ru kun wo daki yose

届かぬ虚空を仰ぐ (仰望着遥不可及的虚空)

とどかぬこくうをあおぐ

todoka nu kyokuu wo aogu

聴こえる 暗照らす钟 (聆听那拨云见日的钟声)

きこえる やみてらすかね

kiko eru   yami tera su kane

君へと道は远く (与你依旧相隔漫漫长路)

きみへとみちはとおく

kun heto michi ha tooku

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

冻える岚の夜も (哪怕是寒风凛冽的黑夜)

こごえるあらしのよるも

kogoe ru arashi no yoru mo

まだ见ぬ君へ続く (也终究会带我与你相见)

まだみぬきみへつづく

mada minu kun he tsuzuku

教えて 海渡る风 (跨海清风为我指明路途)

おしえて うみわたるかぜ

oshie te   umi wataru kaze

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

祈りは时を越える (这份祈祷 跨越恒久永远)

いのりはときをこえる

inori ha toki wo koe ru

 桂ICP备15001694号-2