かたちあるもの - しばさきコウこう - 歌词翻译及罗马音译整理

存在 - 柴咲コウ

夜空に消えてく星の声 (消失在夜空的星星的声音)

よぞらにきえてくほしのこえ

yozora ni kie teku hoshi no koe

儚げに光る钝色の月 (散发虚幻光芒的浅黑色月亮)

はかなげにひかるにびいろのつき

bou geni hikaru nibiiro no gatsu

二人で泳いだ海は何故 (我俩同游的大海不知为何)

ふたりでおよいだうみはなぜ

futari de oyoi da umi ha naze

束の间に色変えてゆくんだろう (转瞬间渐渐变了色)

つかのまにいろかえてゆくんだろう

tsukanoma ni shoku kae teyukundarou

このまま眠ってしまいたくない… (不想就这样沉睡....)

このままねむってしまいたくない…

konomama nemutsu teshimaitakunai …

あなたをまだ感じてたい… (还想要感觉你....)

あなたをまだかんじてたい…

anatawomada kanji tetai …

もしもあなたが寂しい时に (如果你寂寞的时候)

もしもあなたがさびしいときに

moshimoanataga sabishi i tokini

ただそばにいることさえできないけど (我甚至无法在你的身旁)

ただそばにいることさえできないけど

tadasobaniirukotosaedekinaikedo

失くす伤みを知ったあなたは (可是知道了失去的伤痛的你)

なくすいたみをしったあなたは

naku su itami wo shitsu taanataha

ほかの爱を掴めるそう祈っている… (我祈愿你能抓住其他的爱)

ほかのあいをつかめるそういのっている…

hokano ai wo tsukame rusou inotsu teiru …

いつかあなたが夜に迷い (若有一天你迷失在夜中)

いつかあなたがよるにまよい

itsukaanataga yoru ni mayoi

ふとあの日を见つめかえすなら (突然重新回想那一天的话)

ふとあのひをみつめかえすなら

futoano nichi wo mitsu mekaesunara

眩しすぎる太阳の中で (在眩目不已的太阳之中)

まぶしすぎるたいようのなかで

mabushi sugiru taiyou no naka de

微笑む私を思ってね (要想着微笑的我喔)

ほほえむわたしをおもってね

hohoemu watashi wo omotsu tene

重ね合わせてゆく“好き”のつよさ (彼此重叠著的“喜欢”的坚强)

かさねあわせてゆく「すき」のつよさ

kasaneawase teyuku 「 suki 」 notsuyosa

泣くことさえ爱に変えた… (连哭泣都变成了爱....)

なくことさえあいにかえた…

naku kotosae ai ni kae ta …

强がる爱の弱さ両手に (两手怀抱着逞强的爱的软弱)

つよがるあいのよわさりょうてに

tsuyoga ru ai no yowasa ryoute ni

抱えてもろい绊を确かめてた (确定了脆弱的牵绊)

かかえてもろいきずなをたしかめてた

dae temoroi kizuna wo tashika meteta

でもこの今を生きるあなたをずっとずっと见守る (可是会永远永远守护着活在现今的你)

でもこのときをいきるあなたをずっとずっとみまもる

demokono ima wo iki ruanatawozuttozutto mimamoru

my love その心に… (mylove在心中....)

my love そのこころに…

my love sono kokoro ni …

泣きたいときや苦しいときは (想哭的时候或是痛苦的时候)

なきたいときやくるしいときは

naki taitokiya kurushi itokiha

私を思いだしてくれればいい (只要想起我就好)

わたしをおもいだしてくれればいい

watashi wo omoi dashitekurerebaii

寄り添える场所远い夏の日 (相依畏的地方遥远的夏日)

よりそえるばしょどおいなつのひ

yori soe ru basho tooi natsu no nichi

温もり 生きる喜び (温暖生存的喜悦)

ぬくもり いきるよろこび

atatamo ri iki ru yorokobi

全ての心に… (所有都在心中....)

すべてのこころに…

subete no kokoro ni …

かたちあるもの - しばさきコウこう - 歌词翻译及罗马音译整理

存在 - 柴咲コウ

夜空に消えてく星の声 (消失在夜空的星星的声音)

よぞらにきえてくほしのこえ

yozora ni kie teku hoshi no koe

儚げに光る钝色の月 (散发虚幻光芒的浅黑色月亮)

はかなげにひかるにびいろのつき

bou geni hikaru nibiiro no gatsu

二人で泳いだ海は何故 (我俩同游的大海不知为何)

ふたりでおよいだうみはなぜ

futari de oyoi da umi ha naze

束の间に色変えてゆくんだろう (转瞬间渐渐变了色)

つかのまにいろかえてゆくんだろう

tsukanoma ni shoku kae teyukundarou

このまま眠ってしまいたくない… (不想就这样沉睡....)

このままねむってしまいたくない…

konomama nemutsu teshimaitakunai …

あなたをまだ感じてたい… (还想要感觉你....)

あなたをまだかんじてたい…

anatawomada kanji tetai …

もしもあなたが寂しい时に (如果你寂寞的时候)

もしもあなたがさびしいときに

moshimoanataga sabishi i tokini

ただそばにいることさえできないけど (我甚至无法在你的身旁)

ただそばにいることさえできないけど

tadasobaniirukotosaedekinaikedo

失くす伤みを知ったあなたは (可是知道了失去的伤痛的你)

なくすいたみをしったあなたは

naku su itami wo shitsu taanataha

ほかの爱を掴めるそう祈っている… (我祈愿你能抓住其他的爱)

ほかのあいをつかめるそういのっている…

hokano ai wo tsukame rusou inotsu teiru …

いつかあなたが夜に迷い (若有一天你迷失在夜中)

いつかあなたがよるにまよい

itsukaanataga yoru ni mayoi

ふとあの日を见つめかえすなら (突然重新回想那一天的话)

ふとあのひをみつめかえすなら

futoano nichi wo mitsu mekaesunara

眩しすぎる太阳の中で (在眩目不已的太阳之中)

まぶしすぎるたいようのなかで

mabushi sugiru taiyou no naka de

微笑む私を思ってね (要想着微笑的我喔)

ほほえむわたしをおもってね

hohoemu watashi wo omotsu tene

重ね合わせてゆく“好き”のつよさ (彼此重叠著的“喜欢”的坚强)

かさねあわせてゆく「すき」のつよさ

kasaneawase teyuku 「 suki 」 notsuyosa

泣くことさえ爱に変えた… (连哭泣都变成了爱....)

なくことさえあいにかえた…

naku kotosae ai ni kae ta …

强がる爱の弱さ両手に (两手怀抱着逞强的爱的软弱)

つよがるあいのよわさりょうてに

tsuyoga ru ai no yowasa ryoute ni

抱えてもろい绊を确かめてた (确定了脆弱的牵绊)

かかえてもろいきずなをたしかめてた

dae temoroi kizuna wo tashika meteta

でもこの今を生きるあなたをずっとずっと见守る (可是会永远永远守护着活在现今的你)

でもこのときをいきるあなたをずっとずっとみまもる

demokono ima wo iki ruanatawozuttozutto mimamoru

my love その心に… (mylove在心中....)

my love そのこころに…

my love sono kokoro ni …

泣きたいときや苦しいときは (想哭的时候或是痛苦的时候)

なきたいときやくるしいときは

naki taitokiya kurushi itokiha

私を思いだしてくれればいい (只要想起我就好)

わたしをおもいだしてくれればいい

watashi wo omoi dashitekurerebaii

寄り添える场所远い夏の日 (相依畏的地方遥远的夏日)

よりそえるばしょどおいなつのひ

yori soe ru basho tooi natsu no nichi

温もり 生きる喜び (温暖生存的喜悦)

ぬくもり いきるよろこび

atatamo ri iki ru yorokobi

全ての心に… (所有都在心中....)

すべてのこころに…

subete no kokoro ni …

 桂ICP备15001694号-2