《夏之音》中文翻译及罗马音译
夏の音 - GReeeeN - 歌词翻译及罗马音译整理
夏之音 - GReeeeN
今年も夏が来る 去年より少しだけ (今年的夏天到了 电视上说)
ことしもなつがくる きょねんよりすこしだけ
konnen mo natsu ga kuru kyonen yori sukoshi dake
暑い日が多くなるって テレビで言ってた (炎热的时间比去年稍微要多)
あついひがおおくなるって テレビてれびでいってた
atsui nichi ga ooku narutte terebi de itsutsu teta
いつもの坂道で もう半袖のあなたが (在常走的坡道上 已经穿着短袖的你)
いつものさかみちで もうはんそでのあなたが
itsumono sakamichi de mou hansode noanataga
振り返り“もう暑い”ってはにかむ笑颜 (回过头来说“好热啊”那害羞的笑脸)
ふりかえり「もうあつい」ってはにかむえがお
furikaeri 「 mou atsui 」 ttehanikamu egao
多くの中の私だけど (虽然在众人中不起眼的我)
おおくのなかのわたしだけど
ooku no nakano watashi dakedo
“今年こそは”をあなた知らない (决心“今年一定要”而你却不知道)
「ことしこそは」をあなたしらない
「 konnen kosoha 」 woanata shira nai
友达なの? 私の想い (我们只是朋友吗? 我的感情)
ともだちなの? わたしのおもい
tomodachi nano ? watashi no omoi
夏の风にのせて届いて (但愿能乘着夏风送达给你)
なつのかぜにのせてとどいて
natsu no kaze ninosete todoi te
あなたへの想い うつす恋花火 (我对你的感觉 就像这恋之烟花)
あなたへのおもい うつすこいはなび
anataheno omoi utsusu koi hanabi
きっと今年の夏の终わりに (一定要在这个夏天结束时)
きっとことしのなつのおわりに
kitto konnen no natsu no owari ni
违う笑颜で 私に笑って (你对我的笑 不再是友情)
ちがうえがおで わたしにわらって
chigau egao de watashi ni waratsu te
いてくれますように (我这样祈祷)
いてくれますように
itekuremasuyouni
夏休みの前の日 长いあの坂道で (暑假前的那天 那条长长的坡道上)
なつやすみのまえのひ ながいあのさかみちで
natsuyasumi no maenohi nagai ano sakamichi de
みんなで夏祭りに行こうって (大家一起去夏祭玩吧)
みんなでなつまつりにいこうって
minnade natsumatsuri ni iko utte
あなた笑ってた (你笑着说)
あなたわらってた
anata waratsu teta
蝉の声が激しくなって (蝉鸣渐喧)
せみのこえがはげしくなって
semi no koe ga hageshiku natte
指折り数える夏祭り (夏祭一天比一天近)
ゆびおりかぞえるなつまつり
yubiori kazoe ru natsumatsuri
浴衣いくつも选んでみたよ (我试过了好几件浴衣)
ゆかたいくつもえらんでみたよ
yukata ikutsumo eran demitayo
あなたに褒めて欲しいだけで (只是想得到你的称赞)
あなたにほめてほしいだけで
anatani home te hoshii dakede
あなたへの想い 届け夏花火 (我对你的感情 夏天的烟花替我传达)
あなたへのおもい とどけなつはなび
anataheno omoi todoke natsu hanabi
时は戻らずすぐ过ぎてくから (因为时间犹如白驹过隙)
ときはもどらずすぐすぎてくから
toki ha modora zusugu sugi tekukara
花火の音に纷れ隠して (我在烟花声响的掩盖下)
はなびのおとにまぎれかくして
hanabi no oto ni magire kakushi te
あなたに好きって言うの (对你说了喜欢你)
あなたにすきっていうの
anatani suki tte iu no
人混みで はぐれそうに (在人群中快要被分开之时)
ひとごみで はぐれそうに
hitogomi de haguresouni
なる时はあなたを掴んでたい (想要抓住你不放手)
なるときはあなたをつかんでたい
naru toki haanatawo tsukan detai
私のこと どうか気づいて (请注意到我吧)
わたしのこと どうかきづいて
watashi nokoto douka kizu ite
花火のように消えないで (不要像烟花一样消失掉)
はなびのようにきえないで
hanabi noyouni kie naide
あなたを见るとドキドキしてる (只要见到你就小鹿乱撞)
あなたをみるとドキドキどきどきしてる
anatawo miru to dokidoki shiteru
今夜 最后の大きな花火 (今夜 最后的大烟花)
こんや さいごのおおきなはなび
konya saigo no ooki na hanabi
二人の影と赤 青 黄色 (两个人的身影和红蓝黄色)
ふたりのかげとあか あお きいろ
futari no kage to aka ao kiiro
今年も夏が过ぎる (今年的夏天也将要过去了)
ことしもなつがすぎる
konnen mo natsu ga sugi ru
ほら夏の音が响き夜空に (你看响彻著夏天的声音的夜空)
ほらなつのねがひびきよぞらに
hora natsu no oto ga hibiki yozora ni
二人 世界を照らしあまねく (我们两人 照亮了世界的每个角落)
ふたり せかいをてらしあまねく
futari sekai wo tera shiamaneku
いつしか咲いた恋の花火が (不知不觉间绽放的恋之烟花)
いつしかさいたこいのはなびが
itsushika sai ta koi no hanabi ga
奏でた物语 私の夏の恋 (所诉说的故事 我的夏之恋)
かなでたものがたり わたしのなつのこい
kanade ta monogatari watashi no natsu no koi