もぬけのからだ – おおかみおんアロあろ – 歌词翻译及罗马音译整理

尸体 – 狼音アロ

极限的な魅力を身に缠う君ら (身上有着无穷魅力的你们)

きょくげんてきなみりょくをみにまとうきみら

kyokugen tekina miryoku wo mini matou kun ra

向こう岸で仆を待つわけはないんだ (是不可能在彼岸等待我的)

むこうぎしでぼくをまつわけはないんだ

mukou kishi de boku wo matsu wakehanainda

平均的なやる気も持ち合わせぬ仆は (就连平均的干劲也没有的我)

へいきんてきなやるきももちあわせぬぼくは

heikinteki nayaru kimo mochi awa senu bokuha

剥がれかけの仅かな自信见下げて (轻视着那剥落着的些许自信)

はがれかけのわずかなじしんみさげて

haga rekakeno wazuka na jishin ken sage te

笑っていたいな 曲がっていたいよな (想要笑起来呢 想要扭曲起来吧)

わらっていたいな まがっていたいよな

waratsu teitaina magatsu teitaiyona

座っていたいから椅子に身体缚り付け (想要坐下来所以把身体绑在椅子上)

すわっていたいからいすにからだしばりつけ

suwatsu teitaikara isu ni shintai shibari tsuke

跳び越せないまま (依然无法跨越过去)

とびこせないまま

tobi kose naimama

泳いだら流されてしまう模様 (于水中游泳就会被冲走的样子)

およいだらながされてしまうもよう

oyoi dara nagasa reteshimau moyou

见上げても今は飞び上がれない (即便抬头仰望此刻亦无法飞往天空)

みあげてもいまはとびあがれない

miage temo ima ha tobi aga renai

仆の脚はだめだ (我的双腿已经不行了)

ぼくのあしはだめだ

boku no ashi hadameda

无言でいたって时间は経って (即便无言时间亦不断流逝)

むごんでいたってじかんはたって

mugon deitatte jikan ha hetsu te

素通る今 季节に沿った言い訳并べて (绝不停止的现在 根据季节而列出借口)

すどおるいま きせつにそったいいわけならべて

sudooru ima kisetsu ni sotsu ta iiwake nabete

梦をくさいもんだって知った (清楚知道梦想是令人厌恶的)

ゆめをくさいもんだってしった

yume wokusaimondatte shitsu ta

梦に潜り込んでった未来でも (即使是潜藏于梦境中的未来也好)

ゆめにもぐりこんでったみらいでも

yume ni moguri kon detta mirai demo

笑っていたいのに唾饮み込んで (明明是想要笑的却吞口水起来了)

わらっていたいのにつばのみこんで

waratsu teitainoni tsuba nomi kon de

わかったフリして 何もできないけど (装作明白 明明就无能为力)

わかったフリふりして なにもできないけど

wakatta furi shite nanimo dekinaikedo

跳び越せるかな (能跨越过去吗)

とびこせるかな

tobi kose rukana

心臓が砕けてしまうまで (直至心脏碎裂为止)

しんぞうがくだけてしまうまで

shinzou ga kudake teshimaumade

行かなければまた 君らになれず (若然不起行的话 就会再次无法成为你们)

いかなければまた きみらになれず

ika nakerebamata kun raninarezu

孤独にまどろむ (孤独地入睡)

こどくにまどろむ

kodoku nimadoromu

人呼んでそう“普通” 君らは昔って言う (人们将那称之为“普通” 你们很久以前如是说)

ひとよんでそう「ふつう」 きみらはむかしってゆう

nin yon desou 「 futsuu 」 kun raha mukashi tte iu

嗤っていたいから 见下す素振り隠してる (想要笑着 所以将轻视的态度隐藏起来)

わらっていたいから みくだすそぶりかくしてる

shi tteitaikara mikudasu soburi kakushi teru

途切れ途切れの (断断续续的)

とぎれとぎれの

togire togire no

仆の声、明日も杞忧しそう (我的声音,明天亦像是在杞忧着)

ぼくのこえ、あしたもきゆうしそう

boku no koe、 ashita mo kiyuu shisou

跳び越せるのが (即使能跨越过去的)

とびこせるのが

tobi kose runoga

ろくでなしの仲间入りだとしても (是一群没有用的废物)

ろくでなしのなかまいりだとしても

rokudenashino nakamairi datoshitemo

かまわないから (也没关系)

かまわないから

kamawanaikara

 桂ICP备15001694号-2