Have a Stroll – Perfume – 歌词翻译及罗马音译整理

Have a Stroll – Perfume

赤色の靴履いて お出かけする日曜のお昼 (穿着红色的鞋子在周日上午出门)

あかいろのくつはいて おでかけするにちようのおひる

sekishoku no kutsu hai te o deka kesuru nichiyou noo hiru

コツコツ音立てて 石畳の游歩道を歩くの (走在嗒嗒作响的石板路上)

コツコツこつこつおとたてて いしだたみのゆうほどうをあるくの

kotsukotsu oto tate te ishidatami no yuuhodou wo aruku no

サンデー・ウォーク 路地の隙间を探る (周日散步寻觅地上的细缝)

サンデーさんでー・ウォークうぉーく ろじのすきまをさぐる

sande-.uo-ku roji no sukima wo saguru

キミの渡すプレゼントを探してる (寻找着要送给你的礼物)

キミきみのわたすプレゼントぷれぜんとをさがしてる

kimi no watasu purezento wo sagashi teru

おいしいって噂の 近顷评判のあれが欲しくて (想找寻大家口口相传的美味的那个)

おいしいってうわさの ちかごろひょうばんのあれがほしくて

oishiitte uwasa no chikagoro hyouban noarega hosshi kute

ちょっと隠れた场所にある お店やっとみつけたのにね (在有些隐蔽的地方终于找到了那家店)

ちょっとかくれたばしょにある おみせやっとみつけたのにね

chotto kakure ta basho niaru o mise yattomitsuketanonine

ないの 见当たらないの ないの ないの (没有 没有找到 没有 没有)

ないの みあたらないの ないの ないの

naino miata ranaino naino naino

せっかく一绪に休みなのに (难得在同一天休息)

せっかくいっしょにやすみなのに

sekkaku isshoni yasumi nanoni

どおしよう 二人で食べたかったプリンの (怎么办好呢 二人都想吃的布丁)

どおしよう ふたりでたべたかったプリンぷりんの

dooshiyou futari de tabeta katta purin no

足りない 残りの数とこのテンションが (剩下的数量和现在的心情都不足)

たりない のこりのかずとこのテンションてんしょんが

tari nai nokori no kazu tokono tenshon ga

晴れた云ひとつない今日の天気に合わない (和万里无云的今天完全不相称)

はれたくもひとつないきょうのてんきにあわない

hare ta kumo hitotsunai kyou no tenki ni awa nai

少し がっかりだけどしょうがない (稍微有点失望 但也没办法)

すこし がっかりだけどしょうがない

sukoshi gakkaridakedoshouganai

Have a stroll ()

Have a stroll

have a stroll

心地いい风 浴びて キミのことを待つよ (散散步柔和的清风吹在脸上等着你)

ここちいいかぜ あびて キミきみのことをまつよ

kokochi ii kaze abi te kimi nokotowo matsu yo

遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった (吃过晚午餐昏昏欲睡)

おそめのランチらんちたべたら なんだかねむくなった

osome no ranchi tabeta ra nandaka nemuku natta

早めの目覚ましで お出かけするの日曜のお昼 (早早起床在周日上午出门)

はやめのめざましで おでかけするのにちようのおひる

hayame no mezama shide o deka kesuruno nichiyou noo hiru

サクサク用意して 荷物も軽めにまとめて行くの (匆匆准备轻装上阵)

サクサクさくさくよういして にもつもかるめにまとめてゆくの

sakusaku youishi te nimotsu mo kei menimatomete iku no

サンデー・ウォーク 路地を巡るの (周日散步摸索路线)

サンデーさんでー・ウォークうぉーく ろじをめぐるの

sande-.uo-ku roji wo meguru no

次の角を曲がれば何が见つかるのかな? (转过下一个转角会看到什么?)

つぎのかどをまがればなにがみつかるのかな?

tsugino kaku wo magare ba nani ga mitsu karunokana ?

どおしよう 目の中に飞び込んだ诱惑 (怎么办面对眼前无数诱惑)

どおしよう めのなかにとびこんだゆうわく

dooshiyou meno nakani tobikon da yuuwaku

足りない 残りの数がひとつだけなの (不够 只剩下一个了吗)

たりない のこりのかずがひとつだけなの

tari nai nokori no kazu gahitotsudakenano

晴れた云ひとつない今日の天気に合わない (和万里无云的今天完全不相称)

はれたくもひとつないきょうのてんきにあわない

hare ta kumo hitotsunai kyou no tenki ni awa nai

少し がっかりだけどしょうがない (稍微有点失望 但也没办法)

すこし がっかりだけどしょうがない

sukoshi gakkaridakedoshouganai

Have a stroll ()

Have a stroll

have a stroll

心地いい风 浴びて キミのことを待つよ (散散步柔和的清风吹在脸上等着你)

ここちいいかぜ あびて キミきみのことをまつよ

kokochi ii kaze abi te kimi nokotowo matsu yo

遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった (吃过晚午餐昏昏欲睡)

おそめのランチらんちたべたら なんだかねむくなった

osome no ranchi tabeta ra nandaka nemuku natta

Have a stroll ()

Have a stroll

have a stroll

ここちいい风 浴びて キミと手をつないだら (散散步柔和的清风吹在脸上和你手牵)

ここちいいかぜ あびて キミきみとてをつないだら

kokochiii kaze abi te kimi to te wotsunaidara

このまま どこまででも 行けるような気がしたの (这样不管哪里都能去了吧)

このまま どこまででも いけるようなきがしたの

konomama dokomadedemo ike ruyouna kiga shitano

行けるような気がしたの (哪里都能去了吧)

いけるようなきがしたの

ike ruyouna kiga shitano

 桂ICP备15001694号-2