はじまりはいつも雨 - ASKA - 歌词翻译及罗马音译整理

开始时总是下着雨 - ASKA

君に逢う日は不思议なくらい 雨が多くて (和你见面的日子 不可思议般的总是下着雨)

きみにあうひはふしぎなくらい あめがおおくて

kun ni au nichi ha fushigi nakurai ame ga ooku te

水のトンネルくぐるみたいで しあわせになる (就像是走进了一条由水作成的隧道 感到非常幸福)

みずのトンネルとんねるくぐるみたいで しあわせになる

mizu no tonneru kugurumitaide shiawaseninaru

君を爱する度に 爱じゃ足りない気がしてた (每次确认了自己是在爱着你时 却又觉得光是爱是不够的)

きみをあいするたびに あいじゃたりないきがしてた

kun wo aisu ru do ni ai ja tari nai kiga shiteta

君を连れ出す度に 雨が包んだ (而和你同行时 雨总是围绕着我们)

きみをつれだすたびに あめがつつんだ

kun wo tsure dasu do ni ame ga tsutsun da

君の名前は优しさくらいよくあるけれど (你的名字虽然和温柔一样是十分常见的)

きみのなまえはやさしさくらいよくあるけれど

kun no namae ha yasashi sakuraiyokuarukeredo

呼べば素敌なとても素敌な 名前と気づいた (但一旦叫出了口 便会发觉这是个非常美丽的名字)

よべばすてきなとてもすてきな なまえときづいた

yobe ba suteki natotemo suteki na namae to kizu ita

仆は上手に君を爱してるかい爱せてるかい (我是不是真的在高明的爱着你 是不是能高明的爱着你)

ぼくはじょうずにきみをあいしてるかいあいせてるかい

bokuha jouzu ni kun wo itoshi terukai aise terukai

谁よりも谁よりも (比谁都要来的真挚 比谁都要来的强烈)

だれよりもだれよりも

dare yorimo dare yorimo

今夜君のこと诱うから空を见てた (因为今晚想要引诱你 所以一直望着月空)

こんやきみのことさそうからそらをみてた

konya kun nokoto sasou kara sora wo mite ta

はじまりはいつも雨星をよけて (爱情的开始时总是下着雨 雨穿越的星辰)

はじまりはいつもあめほしをよけて

hajimarihaitsumo ame hoshi woyokete

君の景色を语れるくらい抱きしめ合って (我俩相拥的次数都已经可以让我说出你心中的风景)

きみのけしきをかたれるくらいだきしめあって

kun no keshiki wo katare rukurai daki shime atsu te

爱の部品もそろわないのにひとつになった (虽然这恋情并没有准备好充分的零件 但我俩已经是一体了)

あいのぶひんもそろわないのにひとつになった

ai no buhin mosorowanainonihitotsuninatta

君は本当に仆を爱してるかい爱せてるかい (你是不是真的在高明的爱我 是不是能高明的爱着我)

きみはほんとうにぼくをあいしてるかいあいせてるかい

kun ha hontou ni boku wo itoshi terukai aise terukai

谁よりも谁よりも (比谁都要来的真挚 比谁都要来的强烈)

だれよりもだれよりも

dare yorimo dare yorimo

わけもなく君が消えそうな気持ちになる (无缘无故的便觉得你会突然消失)

わけもなくきみがきえそうなきもちになる

wakemonaku kun ga kie souna kimochi ninaru

失くした恋达も后をつけて (就如我过去曾经失去的那些恋情一般)

なくしたこいたちもあとをつけて

naku shita koi tooru mo nochi wotsukete

今夜君のこと诱うから空を见てた (因为今晚想要引诱你 所以一直望着夜空)

こんやきみのことさそうからそらをみてた

konya kun nokoto sasou kara sora wo mite ta

はじまりはいつも雨星をよけて (爱情的开始总是下着雨 雨穿越星辰)

はじまりはいつもあめほしをよけて

hajimarihaitsumo ame hoshi woyokete

ふたり星をよけて (穿越了星辰 我们两穿越了星辰)

ふたりほしをよけて

futari hoshi woyokete

はじまりはいつも雨 - ASKA - 歌词翻译及罗马音译整理

开始时总是下着雨 - ASKA

君に逢う日は不思议なくらい 雨が多くて (和你见面的日子 不可思议般的总是下着雨)

きみにあうひはふしぎなくらい あめがおおくて

kun ni au nichi ha fushigi nakurai ame ga ooku te

水のトンネルくぐるみたいで しあわせになる (就像是走进了一条由水作成的隧道 感到非常幸福)

みずのトンネルとんねるくぐるみたいで しあわせになる

mizu no tonneru kugurumitaide shiawaseninaru

君を爱する度に 爱じゃ足りない気がしてた (每次确认了自己是在爱着你时 却又觉得光是爱是不够的)

きみをあいするたびに あいじゃたりないきがしてた

kun wo aisu ru do ni ai ja tari nai kiga shiteta

君を连れ出す度に 雨が包んだ (而和你同行时 雨总是围绕着我们)

きみをつれだすたびに あめがつつんだ

kun wo tsure dasu do ni ame ga tsutsun da

君の名前は优しさくらいよくあるけれど (你的名字虽然和温柔一样是十分常见的)

きみのなまえはやさしさくらいよくあるけれど

kun no namae ha yasashi sakuraiyokuarukeredo

呼べば素敌なとても素敌な 名前と気づいた (但一旦叫出了口 便会发觉这是个非常美丽的名字)

よべばすてきなとてもすてきな なまえときづいた

yobe ba suteki natotemo suteki na namae to kizu ita

仆は上手に君を爱してるかい爱せてるかい (我是不是真的在高明的爱着你 是不是能高明的爱着你)

ぼくはじょうずにきみをあいしてるかいあいせてるかい

bokuha jouzu ni kun wo itoshi terukai aise terukai

谁よりも谁よりも (比谁都要来的真挚 比谁都要来的强烈)

だれよりもだれよりも

dare yorimo dare yorimo

今夜君のこと诱うから空を见てた (因为今晚想要引诱你 所以一直望着月空)

こんやきみのことさそうからそらをみてた

konya kun nokoto sasou kara sora wo mite ta

はじまりはいつも雨星をよけて (爱情的开始时总是下着雨 雨穿越的星辰)

はじまりはいつもあめほしをよけて

hajimarihaitsumo ame hoshi woyokete

君の景色を语れるくらい抱きしめ合って (我俩相拥的次数都已经可以让我说出你心中的风景)

きみのけしきをかたれるくらいだきしめあって

kun no keshiki wo katare rukurai daki shime atsu te

爱の部品もそろわないのにひとつになった (虽然这恋情并没有准备好充分的零件 但我俩已经是一体了)

あいのぶひんもそろわないのにひとつになった

ai no buhin mosorowanainonihitotsuninatta

君は本当に仆を爱してるかい爱せてるかい (你是不是真的在高明的爱我 是不是能高明的爱着我)

きみはほんとうにぼくをあいしてるかいあいせてるかい

kun ha hontou ni boku wo itoshi terukai aise terukai

谁よりも谁よりも (比谁都要来的真挚 比谁都要来的强烈)

だれよりもだれよりも

dare yorimo dare yorimo

わけもなく君が消えそうな気持ちになる (无缘无故的便觉得你会突然消失)

わけもなくきみがきえそうなきもちになる

wakemonaku kun ga kie souna kimochi ninaru

失くした恋达も后をつけて (就如我过去曾经失去的那些恋情一般)

なくしたこいたちもあとをつけて

naku shita koi tooru mo nochi wotsukete

今夜君のこと诱うから空を见てた (因为今晚想要引诱你 所以一直望着夜空)

こんやきみのことさそうからそらをみてた

konya kun nokoto sasou kara sora wo mite ta

はじまりはいつも雨星をよけて (爱情的开始总是下着雨 雨穿越星辰)

はじまりはいつもあめほしをよけて

hajimarihaitsumo ame hoshi woyokete

ふたり星をよけて (穿越了星辰 我们两穿越了星辰)

ふたりほしをよけて

futari hoshi woyokete

 桂ICP备15001694号-2