声 - あまのつきこ - 歌词翻译及罗马音译整理

声 - 天野月子

たとえば海の底で あなたが生きてるのなら (假如你活在海底)

たとえばうみのそこで あなたがいきてるのなら

tatoeba umi no soko de anataga iki terunonara

わたしは二本の足を切って 鱼になろう (我就会自断双腿变成鱼)

わたしはにほんのあしをきって さかなになろう

watashiha nihon no ashi wo kitsu te sakana ninarou

深みへ堕ちるほどに あなたが近づくのなら (越是落进深渊 越能接近你的话)

ふかみへおちるほどに あなたがちかづくのなら

fukami he ochiru hodoni anataga chikazu kunonara

果てない暗を彷徨う阴になってもいい (我就算变成黑暗中徬徨的影子也无所谓)

はてないやみをさまようかげになってもいい

hate nai yami wo houkou u inni nattemoii

艶やかに漂うわたしの阳炎 (华丽地漂浮我的日出之光)

あでやかにただようわたしのかげろう

tsuya yakani tadayou watashino kagerou

叶わない现実(ひび)に溺れていただけ (无法实现的每日只有失意)

かなわないげんじつ(ひび)におぼれていただけ

kanawa nai genjitsu ( hibi) ni obore teitadake

あなたはいない わかっている わかっている (你不在的 我知道 我知道)

あなたはいない わかっている わかっている

anatahainai wakatteiru wakatteiru

升る升る太阳が わたしの场所を浄化する (上升吧上升吧太阳啊 把我的所在给净化)

のぼるのぼるたいようが わたしのばしょをじょうかする

noboru noboru taiyou ga watashino basho wo jouka suru

青く刻む刻印を 温い温い风がさらっていく (青色的刻印 温暖的温暖的风飘然而过)

あおくきざむこくいんを ぬるいぬるいかぜがさらっていく

aoku kizamu kokuin wo nukui nukui kaze gasaratteiku

たとえばこの言叶が あなたに届くのならば (假如这份话语 能传达给你)

たとえばこのことばが あなたにとどくのならば

tatoebakono kotoba ga anatani todoku nonaraba

わたしの声帯を取り上げて 舍ててもいい (就算拿去我的声带 我也可以舍弃)

わたしのせいたいをとりあげて すててもいい

watashino seitai wo toriage te sute temoii

鲜やかな伤を失くした现在を (在鲜艳的伤痕已经消失的现在)

あざやかなきずをなくしたいまを

sen yakana kizu wo naku shita genzai wo

何もかも夺うあなたの温度を (夺走所有的你的温度)

なにもかもうばうあなたのおんどを

nanimo kamo ubau anatano ondo wo

求めていた 求めていた 幻でも (追寻着 追寻着 就算是幻影也好)

もとめていた もとめていた まぼろしでも

motome teita motome teita maboroshi demo

消える消えるぬくもりが わたしの场所を连れていく (消失吧消失吧温暖啊 带走我的所在)

きえるきえるぬくもりが わたしのばしょをつれていく

kie ru kie runukumoriga watashino basho wo tsure teiku

罚を拭うその腕に 抱かれながら眠りにつきたい (希望被拭去惩罚的那双手围绕着睡去)

ばつをぬぐうそのうでに だかれながらねむりにつきたい

batsu wo nuguu sono ude ni daka renagara nemuri nitsukitai

升る升る太阳が わたしの场所を浄化する (上升吧上升吧太阳 把我的所在给净化)

のぼるのぼるたいようが わたしのばしょをじょうかする

noboru noboru taiyou ga watashino basho wo jouka suru

罚を拭うその腕に 抱かれながら眠りたい (希望被拭去惩罚的那双手围绕着睡去)

ばつをぬぐうそのうでに だかれながらねむりたい

batsu wo nuguu sono ude ni daka renagara nemuri tai

消える消えるぬくもりが わたしの场所を连れていく (消失吧消失吧温暖啊 带走我的所在)

きえるきえるぬくもりが わたしのばしょをつれていく

kie ru kie runukumoriga watashino basho wo tsure teiku

青く刻む刻印を 温い温い风がさらっていく (青色的刻印 温暖的温暖的风飘然而过)

あおくきざむこくいんを ぬるいぬるいかぜがさらっていく

aoku kizamu kokuin wo nukui nukui kaze gasaratteiku

蚀んでいく 记忆の破片 わたしを塞ぐピアスが足りない (逐渐侵蚀 记忆的碎片 不足以填补我的缺口)

むしばんでいく きおくのはへん わたしをふさぐピアスぴあすがたりない

shoku ndeiku kioku no hahen watashiwo fusagu piasu ga tari nai

忘れてしまう ぼやけてしまう あなたの声が雑踏に消える (忘记了 哭泣了 你的声音消失在人海)

わすれてしまう ぼやけてしまう あなたのこえがざっとうにきえる

wasure teshimau boyaketeshimau anatano koe ga zattou ni kie ru

蚀んでいく 抜け落ちていく わたしを塞ぐピアスが足りない (逐渐侵蚀 记忆的碎片 不足以填补我的缺口)

むしばんでいく ぬけおちていく わたしをふさぐピアスぴあすがたりない

shoku ndeiku nuke ochi teiku watashiwo fusagu piasu ga tari nai

迹形もなく 忘れてしまう あなたの声が雑踏になる (一点痕迹也没有地 忘记了 你的声音消失在人海)

あとかたもなく わすれてしまう あなたのこえがざっとうになる

atokata monaku wasure teshimau anatano koe ga zattou ninaru

声 - あまのつきこ - 歌词翻译及罗马音译整理

声 - 天野月子

たとえば海の底で あなたが生きてるのなら (假如你活在海底)

たとえばうみのそこで あなたがいきてるのなら

tatoeba umi no soko de anataga iki terunonara

わたしは二本の足を切って 鱼になろう (我就会自断双腿变成鱼)

わたしはにほんのあしをきって さかなになろう

watashiha nihon no ashi wo kitsu te sakana ninarou

深みへ堕ちるほどに あなたが近づくのなら (越是落进深渊 越能接近你的话)

ふかみへおちるほどに あなたがちかづくのなら

fukami he ochiru hodoni anataga chikazu kunonara

果てない暗を彷徨う阴になってもいい (我就算变成黑暗中徬徨的影子也无所谓)

はてないやみをさまようかげになってもいい

hate nai yami wo houkou u inni nattemoii

艶やかに漂うわたしの阳炎 (华丽地漂浮我的日出之光)

あでやかにただようわたしのかげろう

tsuya yakani tadayou watashino kagerou

叶わない现実(ひび)に溺れていただけ (无法实现的每日只有失意)

かなわないげんじつ(ひび)におぼれていただけ

kanawa nai genjitsu ( hibi) ni obore teitadake

あなたはいない わかっている わかっている (你不在的 我知道 我知道)

あなたはいない わかっている わかっている

anatahainai wakatteiru wakatteiru

升る升る太阳が わたしの场所を浄化する (上升吧上升吧太阳啊 把我的所在给净化)

のぼるのぼるたいようが わたしのばしょをじょうかする

noboru noboru taiyou ga watashino basho wo jouka suru

青く刻む刻印を 温い温い风がさらっていく (青色的刻印 温暖的温暖的风飘然而过)

あおくきざむこくいんを ぬるいぬるいかぜがさらっていく

aoku kizamu kokuin wo nukui nukui kaze gasaratteiku

たとえばこの言叶が あなたに届くのならば (假如这份话语 能传达给你)

たとえばこのことばが あなたにとどくのならば

tatoebakono kotoba ga anatani todoku nonaraba

わたしの声帯を取り上げて 舍ててもいい (就算拿去我的声带 我也可以舍弃)

わたしのせいたいをとりあげて すててもいい

watashino seitai wo toriage te sute temoii

鲜やかな伤を失くした现在を (在鲜艳的伤痕已经消失的现在)

あざやかなきずをなくしたいまを

sen yakana kizu wo naku shita genzai wo

何もかも夺うあなたの温度を (夺走所有的你的温度)

なにもかもうばうあなたのおんどを

nanimo kamo ubau anatano ondo wo

求めていた 求めていた 幻でも (追寻着 追寻着 就算是幻影也好)

もとめていた もとめていた まぼろしでも

motome teita motome teita maboroshi demo

消える消えるぬくもりが わたしの场所を连れていく (消失吧消失吧温暖啊 带走我的所在)

きえるきえるぬくもりが わたしのばしょをつれていく

kie ru kie runukumoriga watashino basho wo tsure teiku

罚を拭うその腕に 抱かれながら眠りにつきたい (希望被拭去惩罚的那双手围绕着睡去)

ばつをぬぐうそのうでに だかれながらねむりにつきたい

batsu wo nuguu sono ude ni daka renagara nemuri nitsukitai

升る升る太阳が わたしの场所を浄化する (上升吧上升吧太阳 把我的所在给净化)

のぼるのぼるたいようが わたしのばしょをじょうかする

noboru noboru taiyou ga watashino basho wo jouka suru

罚を拭うその腕に 抱かれながら眠りたい (希望被拭去惩罚的那双手围绕着睡去)

ばつをぬぐうそのうでに だかれながらねむりたい

batsu wo nuguu sono ude ni daka renagara nemuri tai

消える消えるぬくもりが わたしの场所を连れていく (消失吧消失吧温暖啊 带走我的所在)

きえるきえるぬくもりが わたしのばしょをつれていく

kie ru kie runukumoriga watashino basho wo tsure teiku

青く刻む刻印を 温い温い风がさらっていく (青色的刻印 温暖的温暖的风飘然而过)

あおくきざむこくいんを ぬるいぬるいかぜがさらっていく

aoku kizamu kokuin wo nukui nukui kaze gasaratteiku

蚀んでいく 记忆の破片 わたしを塞ぐピアスが足りない (逐渐侵蚀 记忆的碎片 不足以填补我的缺口)

むしばんでいく きおくのはへん わたしをふさぐピアスぴあすがたりない

shoku ndeiku kioku no hahen watashiwo fusagu piasu ga tari nai

忘れてしまう ぼやけてしまう あなたの声が雑踏に消える (忘记了 哭泣了 你的声音消失在人海)

わすれてしまう ぼやけてしまう あなたのこえがざっとうにきえる

wasure teshimau boyaketeshimau anatano koe ga zattou ni kie ru

蚀んでいく 抜け落ちていく わたしを塞ぐピアスが足りない (逐渐侵蚀 记忆的碎片 不足以填补我的缺口)

むしばんでいく ぬけおちていく わたしをふさぐピアスぴあすがたりない

shoku ndeiku nuke ochi teiku watashiwo fusagu piasu ga tari nai

迹形もなく 忘れてしまう あなたの声が雑踏になる (一点痕迹也没有地 忘记了 你的声音消失在人海)

あとかたもなく わすれてしまう あなたのこえがざっとうになる

atokata monaku wasure teshimau anatano koe ga zattou ninaru

 桂ICP备15001694号-2