モーメント – はつねミクみく – 歌词翻译及罗马音译整理

Moment – 初音ミク

独りを歩く何処かの街で (一个人在不知名的街道走着)

ひとりをあるくどこかのまちで

hitori wo aruku doko kano machi de

言叶を描いては饮み込んだ (想到的话 埋回心底)

ことばをえがいてはのみこんだ

kotoba wo egai teha nomi kon da

海辺を灯る景色の奥が (点亮海边的景色深处)

うみべをともるけしきのおくが

umibe wo akaru keshiki no oku ga

不意に润んで溶け出したんだ (突然变得湿润 开始融化)

ふいにうるんでとけだしたんだ

fui ni jun nde toke dashi tanda

音さえない夜の道を 寂しいねって笑わないで (安静无声的夜晚街道 寂寞的无法露出笑容)

おとさえないよるのみちを さびしいねってわらわないで

oto saenai yoru no michi wo sabishi inette warawa naide

照明を探す理由はあるの? 塞ぐ仆らは何処へ? (寻找灯光的理由存在吗? 没有感觉的我们该往哪去呢?)

しょうめいをさがすりゆうはあるの? ふさぐぼくらはどこへ?

shoumei wo sagasu riyuu haaruno ? fusagu bokura ha doko he ?

愿う色は言叶を照らすのに (明明是照亮了话语 期待的颜色)

ねがういろはことばをてらすのに

negau shoku ha kotoba wo tera sunoni

夜の月は道を隠す様で (夜晚的月色却像是要遮住道路一样)

よるのつきはみちをかくすようで

yoru no gatsu ha michi wo kakusu sama de

放つ音が景色に响くから (因为出口的话语震撼着景色)

はなつおとがけしきにひびくから

houttsu oto ga keshiki ni hibiku kara

过去の奥で泣くのは 止めにしよう (就让我在过去的深处停止哭泣)

かこのおくでなくのは やめにしよう

kako no oku de naku noha tome nishiyou

苍い世界を染まる雨音 (充斥在蔚蓝世界的雨声)

あおいせかいをそまるあまおと

aoi sekai wo soma ru amaoto

无くしてじゃあねって笑う日々が (消失了 再见了 充满欢笑的那些日子)

なくしてじゃあねってわらう日々ひびが

naku shitejaanette warau hibi ga

何故か绮丽で包み込んだの (却又为了什么将它们细心包装)

なぜかきれいでつつみこんだの

nazeka kirei de tsutsumi kon dano

独り両手で抱き缔めている (一个人双手紧抱)

ひとりりょうてでだきしめている

hitori ryoute de daki shime teiru

风さえない窗の外に 明日の痛みを隠さないで (不要将明天的伤痛 隐藏在平静无风的窗外)

かぜさえないまどのそとに あすのいたみをかくさないで

kaze saenai mado no soto ni ashita no itami wo kakusa naide

覆う温度は形を成して 凪いだ景色を伝う (覆盖天空的温度转变成形 从平静的景色中滴落)

おおうおんどはかたちをなして ないだけしきをつたう

oou ondo ha katachi wo nashi te nai da keshiki wo tsutau

描く天が涙を映すのに (虽然想像著天空映照出泪水)

えがくそらがなみだをうつすのに

egaku ten ga namida wo utsusu noni

纺ぐ声で痛みを鸣らすのに (虽然发出的声音呼喊著疼痛)

つむぐこえでいたみをならすのに

tsumugu koe de itami wo nara sunoni

违う朝が来るなら呗わせて (另一个早晨来临时 就让我唱着歌)

ちがうあさがくるならうたわせて

chigau asa ga kuru nara utawa sete

时の中で独り息をしている (在时光之中一个人活下去)

ときのなかでひとりいきをしている

tokino naka de hitori iki woshiteiru

ふと停留所で梦を见ていた (在候车站牌突然做了个梦)

ふとていりゅうじょでゆめをみていた

futo teiryuusho de yume wo mite ita

また何処かで逢えたら良いなと 思うんだ (想着要是能在某个地方相遇就太好了)

またどこかであえたらいいなと おもうんだ

mata doko kade ae tara yoi nato omou nda

色は言叶を照らすのに (明明是照亮了话语的颜色)

いろはことばをてらすのに

shoku ha kotoba wo tera sunoni

夜の蓝は影を隠す様で (夜晚的深蓝却像是要遮住阴影一样)

よるのあいはかげをかくすようで

yoru no ai ha kage wo kakusu sama de

放つ音が景色に响くから (因为出口的话语震撼着景色)

はなつおとがけしきにひびくから

houttsu oto ga keshiki ni hibiku kara

明日の中を描くと誓うから (因为我发誓会在明天继续这样想着)

あすのなかをえがくとちかうから

ashita no naka wo egaku to chikau kara

想う昨日は嘘の様で (想着昨天像是个谎言)

おもうきのうはうそのようで

omou kinou ha uso no sama de

また梦で君に逢える 様な気がするんだ (感觉好像在梦中还能与你相见)

またゆめできみにあえる ようなきがするんだ

mata yume de kun ni ae ru youna kiga surunda

 桂ICP备15001694号-2