大切にするよ – しばさきコウこう – 歌词翻译及罗马音译整理

我会珍惜 – 柴咲コウ

あなたは今どこに住んでるかな (你现在住在哪里呢)

あなたはいまどこにすんでるかな

anataha ima dokoni sun derukana

元気でいるのかな 寒くはないかな (过的好不好 不会觉得冷吧)

げんきでいるのかな さむくはないかな

genki deirunokana   samuku hanaikana

困った颜しないで 投げだしたりしないで (别摆着困窘的表情 也别弃子投降)

こまったかおしないで なげだしたりしないで

komatsu ta kao shinaide   nage dashitarishinaide

后戻りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして (不要回头 微笑着、过着生活…然后)

あともどりはしないで くらしててね、わらっててね…そして

atomodori hashinaide   kurashi tetene、 waratsu tetene …soshite

いつかはあなたも大人になって (总有一天你也会成为大人)

いつかはあなたもおとなになって

itsukahaanatamo otona ninatte

出会った人と恋に落ちる (会和邂逅的人坠落爱河)

であったひととこいにおちる

deatsu ta nin to koi ni ochiru

そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる (即使是那样的时刻 我也会在某处双手合十的替你祈祷)

そんなときにも どこかでてをあわせいのってる

sonnatokinimo   dokokade te wo awa se inotsu teru

あなたの指定席、変わってないかな (你的指定席 至今还是没改变吧)

あなたのしていせき、かわってないかな

anatano shiteiseki、 kawa ttenaikana

前みたいに外を ながめているかな (可以像前面一般的 眺望外头吧)

まえみたいにそとを ながめているかな

mae mitaini soto wo   nagameteirukana

たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた (偶尔被你斥责 偶尔让我大笑)

たまにしかってくれた たまにわらわせてくれた

tamanishikattekureta   tamani warawa setekureta

离れても远くから 心の瞳で见てくれてた 今も… (即使分离 还是可以从远方 用心的双眼看着我 现在也是…)

はなれてもとおくから こころのめでみてくれてた いまも…

hanare temo tooku kara   kokoro no hitomi de mite kureteta   ima mo …

あなたがそこに生きてるだけで (只要你在那里生活着)

あなたがそこにいきてるだけで

anatagasokoni iki terudakede

それだけで 私も生きられる (我也可以活下去)

それだけで わたしもいきられる

soredakede   watashi mo iki rareru

いつか私も一人で立てるようになるかな (有一天 我也可以一个人伫立于此吧)

いつかわたしもひとりでたてるようになるかな

itsuka watashi mo hitori de tate ruyouninarukana

谁もがいつしか时间の旅终えて (不论是谁 时间的旅程总有结束的一天)

だれもがいつしかじかんのたびおえて

daremo gaitsushika jikan no tabi oe te

次の场所へ歩く (而走向下一个地方)

つぎのばしょへあるく

tsugino basho he aruku

そして気づいてゆく (然后察觉到)

そしてきづいてゆく

soshite kizu iteyuku

见えない繋がれた手に (在那双看不见 却紧紧相扣的双手中)

みえないつながれたてに

mie nai tsunaga reta teni

いつかはあなたも言叶じゃなくて (有一天 你也可以连话都不用说)

いつかはあなたもことばじゃなくて

itsukahaanatamo kotoba janakute

爱する人に爱伝える (向心爱的人传达爱意)

あいするひとにあいつたえる

aisu ru nin ni ai tsutae ru

そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる (即使是那样的时刻 我也会在某处双手合十的替你祈祷)

そんなときにも どこかでてをあわせいのってる

sonnatokinimo   dokokade te wo awa se inotsu teru

 桂ICP备15001694号-2