こいつはホントに协力する気があるのか? – Team.ねこかん[ねこ]×てつくずおきば – 歌词翻译及罗马音译整理

  • Team.ねこかん[猫]×てつくずおきば

目の前に现れた カベ (出现在眼前的墙壁)

めのまえにあらわれた カベかべ

menomae ni araware ta kabe

はしごもない 水中でもない (没有楼梯 也不是在水里)

はしごもない すいちゅうでもない

hashigomonai suichuu demonai

自力ではとどかない (靠自己无法过去)

じりきではとどかない

jiriki dehatodokanai

あいつに たのんでみよう (只好试着拜托那家伙了)

あいつに たのんでみよう

aitsuni tanondemiyou

呼んでもなかなか うまく呼び出せないし (难找也就算了又请不过来)

よんでもなかなか うまくよびだせないし

yon demonakanaka umaku yobidase naishi

燃费も あまりよくない (燃料效率又差)

ねんぴも あまりよくない

nenpi mo amariyokunai

こいつはホントに协力する気があるのか? (这家伙真的有要帮忙的意思吗?)

こいつはホントほんとにきょうりょくするきがあるのか?

koitsuha honto ni kyouryoku suru kiga arunoka ?

あとすこし ねばればとどくのに (只差一点点再撑一下就能到达的说)

あとすこし ねばればとどくのに

atosukoshi nebarebatodokunoni

ギリギリのところでいつもキミは (你总是在最后的关头)

ギリギリぎりぎりのところでいつもキミきみは

girigiri notokorodeitsumo kimi ha

容赦なく 别れを告げる (不留情的跟我道别)

ようしゃなく わかれをつげる

yousha naku wakare wo tsuge ru

そして仆は落ちてゆく (害我就掉下去了)

そしてぼくはおちてゆく

soshite bokuha ochi teyuku

新しく 仲间ができた (新同伴完成了)

あたらしく なかまができた

atarashi ku nakama gadekita

両手がない 胴体すらない (没有双手 也没有身体)

りょうてがない どうたいすらない

ryoute ganai doutai suranai

はしごをのぼりきると (当爬上楼梯后)

はしごをのぼりきると

hashigowonoborikiruto

そいつが 近づいてきた (家伙 靠近过来)

そいつが ちかづいてきた

soitsuga chikazu itekita

アタマの中から武器の 回复アイテム (从头中丢出武器的回复道具)

アタマあたまのなかからぶきの かいふくアイテムあいてむ

atama no naka kara buki no kaifuku aitemu

连続で同じ アイテム (连续丢出同样的道具)

れんぞくでおなじ アイテムあいてむ

renzoku de onaji aitemu

こいつらホントに协力する気があるのか? (这家伙真的有要帮忙的意思吗?)

こいつらホントほんとにきょうりょくするきがあるのか?

koitsura honto ni kyouryoku suru kiga arunoka ?

ほしいのは あのアイテムなのに (我想要的是那个道具的说)

ほしいのは あのアイテムあいてむなのに

hoshiinoha ano aitemu nanoni

あたりまえのようにいつもキミは (你总是一副理所当然的样子)

あたりまえのようにいつもキミきみは

atarimaenoyouniitsumo kimi ha

のぞみとは かけはなれてる (丢出与我原本期望)

のぞみとは かけはなれてる

nozomitoha kakehanareteru

出すのは违うアイテム (完全相反的道具)

だすのはちがうアイテムあいてむ

dasu noha chigau aitemu

最近イヤなこと なにかと多すぎて (最近不顺遂的事情有点多 所以)

さいきんイヤいやなこと なにかとおおすぎて

saikin iya nakoto nanikato oosu gite

仲间に 八つ当たりしてる (把脾气出在同伴身上)

なかまに やつあたりしてる

nakama ni yatsu atari shiteru

ごめんね ごめんね (对不起 抱歉)

ごめんね ごめんね

gomenne gomenne

ホントは わかっているんだ (事实上我们都了解)

ホントほんとは わかっているんだ

honto ha wakatteirunda

ほら 见てごらん この先は ハリと穴だらけだ (嘿 看啊 在这前方尽是刺针跟洞穴)

ほら みてごらん このさきは ハリはりとあなだらけだ

hora mite goran kono saki ha hari to ana darakeda

ひとりだけのチカラではすすめない (只靠一人的力量是无法前进的)

ひとりだけのチカラちからではすすめない

hitoridakeno chikara dehasusumenai

残りの 武器エネルギーは じゅうぶん だから (剩下的武器能量 十分充足 所以)

のこりの ぶきエネルギーえねるぎーは じゅうぶん だから

nokori no buki enerugi- ha juubun dakara

いまこそ たすけあい ふたつめのドクロを (就是现在 互相帮助将那第二个骷髅头)

いまこそ たすけあい ふたつめのドクロどくろを

imakoso tasukeai futatsumeno dokuro wo

何度もしつこくこりないあいつを (把那个烦的要死不管几次都学不乖的那家伙)

なんどもしつこくこりないあいつを

nando moshitsukokukorinaiaitsuwo

こらしめて その先に待つ (给予严厉惩罚 直到在这前方等待着的)

こらしめて そのさきにまつ

korashimete sono sakini matsu

ナミダのエンディングまで… (那充满泪光的结局…)

ナミダなみだのエンディングえんでぃんぐまで…

namida no endingu made …

Trust comrades… ()

Trust comrades.

trust comrades …

To get moving ending together… ()

To get moving ending together.

to get moving ending together …

 桂ICP备15001694号-2